【Wentworth Miller on line】追踪米勒官网的消息
liuyunlong吧
全部回复
仅看楼主
level 6
1
2009年02月12日 05点02分 1
level 6
2009年02月12日 05点02分 2
米帅有没有中文官网或者在英文官网里怎样改语言?
2012年07月23日 08点07分
level 6
葱花1
http://www.wentworthmilleronline.com/?p=606 
So there are rumors floating around the internet, I hesitated to post this at first but here it is: 
It is said that Wentworth Miller will go back to China in March to film a movie for Liu Yunlong’s ‘East Wind, Rain’, he will play the role of American agent. 
I will post more info as I find out more, in the mean time remember this is a RUMOR. I hope it is true because then that mean we will see more of him, in different roles but only time will tell.
2009年02月12日 05点02分 3
level 6
葱花2(这哥们是中国的): 
http://www.wentinfo.com/forum/index.php?topic=201.450
2009年02月12日 05点02分 5
level 6
Regarding to the movie East Wind, Rain, the earliest date that I heard of the news was Jan. 12 from Tieba baidu. One of our members posted a link from sina.com. Here it is: http://ent.sina.com.cn/m/...9-01-12/14492339411.shtml 
It reported that the movie is in the process of selecting cast. It is considering Went and Jean Reno, one of them as an American agent. There was also a Japanese actor. Sorry I don't know how to spell his name in English. If you go to the website, you can see their pics. 
There was a news clip on v.sohu.com/20090113/n261732157.shtml. The clip is a recording from an entertainment news on CCTV Channel 6. It reported on Jan. 13. At the very end of these news, from 1:23, Liu Yunlong mentioned his new project. Here is my translation of what he said: "right now, we are still discussing, negotiating, with both domestic and international actors including actors from the US. We are getting touching with them, but it hasn't finally settled down yet", from 1:40, he said: "we have some directions, for example, like Miller in Prison Break". 
Then there was another new coming after this one. This one is niepb mentioned. link: http://www.news365.com.cn...901/t20090115_2166162.htm it was posted on Jan. 15. It said that Went will come to China again on this March for Liu Yunlong's movie East Wind, Rain. He will play the role of American agent. Jean Reno will not. It also mentioned that on Jan. 14, Me&City had their 09 spring and summer press. Because of PB's shooting, Went couldn't be there, but he had recorded a VCR to say that he will see his Chinese fans very soon again. 
My two cents on the one: The first response I had when I first read news was it was a fake news again. They just wanna use Went's name to promote their new movie because Went is really really popular in China, especially after his visit. I had the same response as the one when I heard he was going to be a spokesperson for a Chinese brand. But right now, I am not so sure. I guess we have to wait and see. anyway, I have a very complicated feeling about this, which I am not quite sure I can explain it well in English. So I'm gonna just drop it here. Since PB is going to come to the end, we are all looking forward to his next move. All I am hoping is his next one is worthy and good no matter it is a Chinese movie, or an American movie/tv, or other foreign projects.
2009年02月12日 05点02分 6
level 6
前边的国内有新闻 
最后一段: 
My two cents on the one: 看到这条新闻的第一反应就是这又是一个谎言,他们只是在用温特的名字去宣传他们的新剧因为温特在中国非常红,尤其是在他的那次访问之后。在我听说他将代言中国的一个服装品牌的时候我有着一样的反应,但是现在我不确定,看来我们只能等待了。不管怎么说,对此我总有一种很复杂的感觉。鉴于越狱就快要结束了,我们都在期待他的下一部电影。我能期待的就是他的下一部剧是好看的,值得看的,不管它是一部中国电影还是美国电影,或是其他国家的 。
2009年02月12日 05点02分 7
level 6
葱花3
这是一位加拿大网友的观点 
http://www.wentinfo.com/forum/index.php?topic=201.450
2009年02月12日 05点02分 8
level 6
I'm excited that Went may be involved in a movie, and so quickly! "East Wind, Rain" sounds like a good book, so I think it would make a good movie. 
I realize that no one here likely has an answer to my questions, but I'm wondering: 
If this film is being produced in China with a Chinese actor/director, wouldn't it be filmed in the Chinese language, not English? If so, how could Wentworth act in it? Would all his dialogue be subtitled for the film, or something? If so, that could be interesting. And would this film be released internationally? *crosses fingers* 
And if the three lead characters are Japanese (the downed pilot and the only Japanese couple on the island), I wonder what roles are available for Went to play? Must buy the book! 
Also, I agree with the suspicion that Went's name may be attached to the project more because he's incredibly popular rather than him really considering the role. Considering how quickly filming is set to begin, I'd imagine we should know within a few weeks whether Went is actually cast or not.
2009年02月12日 05点02分 9
level 6
很高兴温特能够拍电影,而且是这么快!"东风雨"听起来像是一本很好看的书,所以我希望这能是一部好戏.
我知道我问的问题在这找不到答案,但我还是想知道:
如果这部电影是在中国做的,那是不是就要用中文对话,而不是英文?如果这样的话,温特怎么在戏中表演啊?难道他的所有对话都要被打上字幕,还是怎么样?如果这样的话,那就太好笑了,而且这部影片是全球上映吗?(十字---保佑带来好运)
而且如果三位主演是日本人,(被击落的飞行员何岛上的那对夫妇),我想知道什么角色适合温特去演?看来必须买书了~
同时,我也同意温特的名字只是被拿来宣传的这种怀疑,因为温特那么红他会不会考虑这部戏.看来这部戏马上就要开拍了,我想我们很快就会知道温特到底会不会出演了.
2009年02月12日 05点02分 10
level 6
葱花4.一位瑞士网友的观点
http://www.wentinfo.com/forum/index.php?topic=201.450
2009年02月12日 06点02分 11
level 6
Quote
Not necessarily Tao. I've seen a few movies set in China featuring non Chinese actors and they do speak (probably after much practice) some of their lines in Chinese. Rhada Mitchell and Jonathan Rhys Meyers appeared in 'Children of the Silk Road/Huang Shi' and from memory both had to speak Chinese from time to time. 
Well, it really depends on the length of the part: a few lines can be memorized but it can impair the quality of the interpretation: in general, actors feel more secure when they can "act" the words.. which is not always possible when they mimick a language they don't understand.
If Went had the lead role, he would speak English and be dubbed, but apparently the main part is for a Chinese actor....
Is it good for him to play a side role in a Chinese film that might not interest American viewers? What do you people think?
Or did Went chose to be in that film just as a thank you to his Chinese fans?
All this is speculation, of course: we don't even know if he said yes to it....
2009年02月12日 06点02分 12
level 0
回复"我看过一些有中国特色的电影,非中国籍的演员在和他们说话的时候,他们的一些台词(大概经过很多次的练习)都是用中文说的.记忆中在《黄石的孩子》这部剧中拉达·米切尔和乔纳森·瑞斯·迈尔斯从头到尾都是说的中文。”
--------------------
确实,这取决于戏份的长短,少量的台词能够被记住但是却破坏了对表演的诠释(质量)。通常来说,演员更愿意去“表演”他的台词,而不是模仿着去说他不懂的语言。
如果温特是扮演一个主角的话,他会说英语并且为角色配音。但貌似主角是一个中国演员。...(俺黑豆忍不住插话:后期配音需要全部都重新配么?可不可以拍的时候保留原音,就是中文版的保留老大的原音,英文版的保留米勒的原因

?)
然而在一部中国电影中饰演一个配角到底对他好不好呢,这样能吸引美国的观众么?人们会怎么想?
还是说米勒选择那部电影只是为了答谢他的中国观众?
当然以上只是猜想,究竟他是否会演还不知道呢。。。
(黑豆再插话,小米~快来啊~期待ING)
2009年02月12日 07点02分 13
level 0
like hin so much
2009年05月24日 08点05分 14
1