吧务
level 15
原文有点长 重点是这段
But it wasn't until the summer of 2009 that these aforementioned kids were given a name: "Little Monsters", which she began calling out to the crowd during her live shows. Giving a whole fandom a nickname of sorts was already commonplace in K-pop, but Gaga was the first to do it on such a grand scale in a western context – using it to describe the way fans would writhe, scream and dance in the pits of her high-octane performances. Naming her fans did two things. First, it created an "us" and "them" narrative. You were either a true Gaga fan, or you weren't. And second, it grouped them all together in a way that made sense online. For a generation of kids who existed on the internet, being a Little Monster meant more than going to a few gigs. It meant having a support network of like-minded people from around the world that you could interact with, like an extended family. Finally, there was a name for all the people who spent their waking hours immersed in the online world of Lady Gaga; one that was getting bigger by the year.”
2017年09月29日 13点09分
11
吧务
level 15
大意就是说 嘎嘎是第一个给粉丝起名的欧美艺人 小怪兽的概念在2009年就有了 后来其他艺人的粉丝也有自己的名字 但都不是第一人
2017年09月29日 13点09分
13
level 15
以前在小怪兽网站里面真的看到了很多很多很多有才的粉丝
2017年09月29日 13点09分
15