替三十七度男人把《流逝》译成半文半白诗
廊坊吧
全部回复
仅看楼主
level 1
独醒男人 楼主
回复:流逝(有感而发,信手而作)  
 你是一颗美丽的水晶  
我轻柔地将你捧在手心  
放在胸口  
希望能温暖你冰冷的身躯  
当暖流涌动在你的体内  
你却化作一滴晶莹的泪  
———无情地流逝  
这诗写得不错的。所以,给翻译成半文半白诗如下: 
吾将美玉捧在怀, 
尔后轻柔置胸前。 
但求能温汝冰躯,  
暖流涌来一情荦。  
谁料你竟化泪滴,  
更觉流逝无情间。 
晶莹当怀水晶时, 
令吾感慨万万千。 
 

2009年02月04日 08点02分 1
level 14
沙发一次
2009年02月04日 08点02分 2
level 1
独醒男人 楼主
因为吧,三十七度男人老师的诗比较通俗易懂,所以,我译起来,也就随便了,没能仔细推敲一二。
可能不太准,但,思想内容应该无二。
2009年02月04日 08点02分 3
level 8
天!原来男人半天没吭声,是也婉约去了。哦,不,太伤害我了。哈哈哈
2009年02月04日 08点02分 4
level 12
。。。。。大家别婉约了
我浩方呢
谁跟我魔兽哦
2009年02月04日 08点02分 5
level 14
一棵是枣树 另一棵也是枣树
2009年02月04日 08点02分 7
level 8
一棵是柳树,另一棵还是杨树~
2009年02月04日 08点02分 8
level 6
就你明白
2009年02月04日 09点02分 10
level 1
男人,我发现你关注男人比关注女人多
2009年02月04日 09点02分 11
level 6
李杜诗篇万口传
至今已觉不新鲜
江山才有独醒出
各领风骚数百年
哈哈哈,佩服佩服
2009年02月04日 09点02分 12
level 1
独醒男人 楼主
楼上。我这可真是狗尾继你的好诗了。
2009年02月04日 09点02分 13
level 1
此贴中各位的让我真切的感受到了什么叫成熟。
2009年02月04日 10点02分 14
level 6
独醒
在这里说可以吗
你的译诗
我简直佩服的五体投地
真得你太有才了
简直文曲星下凡
什么唐宋八大家
在你面前黯然失色
虽然你比我有才,
但时间上你并不胜我
你的诗二十分钟
我的只用了不到五分钟
而且一字未改
2009年02月04日 11点02分 15
level 0
这个男仔什么都不懂是六不懂。译诗老难了,还是这样译的呢。要是我可得会。不过这男人是行,好象和他老婆睡过呢这么懂行呢。
2009年02月04日 13点02分 16
level 6
16楼,我从来不骂人
但你不是人
所以我不用顾及
你他妈是什么样东西

看看你的
IP吧
一个2货
2009年02月04日 13点02分 17
level 0
37度也是学心理学的吧?
2009年02月04日 13点02分 19
1