续10楼,收集一些跑鞋资料。
18年7月,紐約時報根据2014年后50万份马拉松成绩数据,抽调不同数据做了多种对比分析,每个分析涵盖几千以上案例。在换鞋案例中,换了Vaporfly 4%的成绩平均提升4.1%,换了上一代跑鞋(streak)的,成绩提升2.9%,还有一半换其他落后鞋成绩退步的。其中两年都跑同一场比赛的数据,分别是提升4%和2.9%。
zhuanlan.zhihu.***/p/40628885
***.*******.***/interactive/2018/07/18/upshot/nike-vaporfly-shoe-strava.html


18年柏林乔格穿的可能比市面上的Vaporfly 4%更 新一点
runningmagazine.**/sections/gear/check-out-the-nike-shoes-kipchoge-wore-to-run-the-world-record/
The Nike Vaporfly 4% has been updated, and its newest version appears to be what Eliud Kipchoge wore this morning during his world record run.
=======================================================
19年新一代Vaporfly Next%资料收集。
Next%相比上代4%更有料,赞。
***.runnersworld.***/gear/a27243092/nike-zoomx-vaporfly-next-percent/
“从(测试)少数精英运动员和更大范围的不同类型的跑步者开始,范围就扩大了很多,”耐克跑步鞋副总裁Brett Holts告诉《 跑步者世界》。 “大多数人测试了4%(效率更高),而有些人测试了5%,但低于该值。” Holts说,这款新鞋的速度仍然更快,但不足以合法地要求另外一个整数。
更多泡沫和橡胶
下一个百分比的脚底ZoomX泡沫增加了15%。 Holts说,该公司增加了泡沫以利用热塑性“ Pebax”材料的高回弹缓冲材料。 脚后跟偏移量从旧鞋的11毫米降低到新鞋的8毫米。 由于所有跑步者(脚跟和前脚的前锋)在脚趾移开之前都会与前脚接触,耐克表示,多余的泡沫主要集中在前脚掌中,以最大限度地提高脚趾移出效率。 偏移减小了,以防止堆叠高度过厚,并且在前脚的任一侧上都有更多的泡沫以稳定较高的鞋子。 中底保留了弯曲的碳纤维板,赋予Vaporfly刚硬而富有弹性的感觉。
“Taking from (testing with) a handful of elite athletes and larger base of different types of runners, the range gets much broader,” Nike VP of Running Footwear Brett Holts told Runner’s World. “The majority tested over 4 percent (more efficient) and some over 5 percent, but some tested below that.” The new shoe is still faster, Holts said, but not enough to legally claim another integer.
More Foam and Rubber
The Next% has 15 percent more ZoomX foam underfoot. Holts said the company added foam to capitalize on the thermoplastic “Pebax” material’s high-rebound cushioning. The heel-toe offset is down from 11mm in the old shoe to 8mm in the new model. Because all runners—heel and forefoot strikers—engage the forefoot before toe-off, Nike said the extra foam is predominately in the forefoot to maximize toe-off efficiency. The offset comes down to keep the stack heights from becoming too thick, and there’s slightly more foam on either side of the forefoot to stabilize the taller shoe. The midsole retains the curved carbon fiber plate that gives the Vaporfly its stiff, springy sensation.
***.fleetfeet.***/blog/future-of-fast-behind-the-evolution-of-nikes-vaporfly-next
借助较轻的鞋面,耐克可以负担得起跑步者想要的中底添加更多泡沫的能力。 希思说,他们在鞋后跟增加了1毫米的堆叠高度,在前脚增加了4毫米的泡沫。 所有这些额外的泡沫将脚跟到脚趾的下落从Vaporfly 4%的11毫米降低到NEXT%的8毫米。 然后他们增加了另一种泡沫帮助,以增加前脚掌中底的宽度,从而使脚趾更加稳定。
With a lighter upper in hand, Nike could afford to add more foam to the midsole where runners wanted it. Heath says they added 1 mm of stack height to the heel of the shoe and 4 mm of foam to the forefoot. All that extra foam reduced the heel-to-toe drop from 11 mm in the Vaporfly 4% to 8 mm in the NEXT%. Then they added another helping of foam to increase the width of the midsole in the forefoot for more stability in the toe off.
=======================================================
柏林马拉松
前排
选手穿Vaporfly Next%占半数以上




乔格非记录破2这双说是Next%的未来版本(a future edition of Nike’s NEXT% marathon shoe),看厚度很给力。
图转自news.****.***/news/eluid-kipchoge-1-59-attempt-kit-nike-zoom-marathon-shoe


马拉松跑鞋最后会发展成什么样,非常令人期待。