level 6
wsdb1143
楼主

Patch 1.37 live nowHello!
Today we’re releasing Patch 1.37, which introduces a number of improvementsincluding a new ship control scheme for mouse & keyboard players, an uploadall discoveries option and improved trade prices. This patch is available now!
今天我们放出了1.37的更新包,包括了一系列的改进及新的键鼠飞船控制系统,一个上传“所有发现物”的选项及更合理的交易价格等。现在这个更新可以下载啦。
New mouse & keyboard control scheme
新的键鼠操作控制系统
In this patch, we’ve added a new ship control scheme for PC mouse &keyboard players. This option can be toggled, and changes ship controls to becursor based, meaning you’ll be able to direct your ship easily using yourmouse. In addition, PC mouse and keyboard players can now look around theship’s cockpit by holding the ALT key. Note: This new option will be activeby default, and can be toggled off by visiting the General Options menu.
在这个更新包里面我们增加了一套特别为PC玩家定制的键鼠操作系统。这个系统是可选的,并且将飞船控制改成了以鼠标为中心的算法(说实话需要适应一小段时间),意味着你可以更容易用鼠标控制飞船(……可能)。另外,PC玩家现在可以通过按住ALT键来环视你的座舱。
*注意:游戏更新后这套系统是默认开启的,你可以通过菜单把它关闭。
Other changes and improvements
其他的更改和改进:
Allowed economy Scanner to be used from the Quick Menu to locate an outpost
允许用快捷菜单的经济扫描仪来确定一个前哨基地;
Improved prices trade outposts offer for trade goods
提高了在前哨站出售货物的价格;
Added ability to hold backspace to delete text in text entry fields
在输入界面可以通过按住退格键(橡皮键)来删除文字;
Improved pagination of tech and product build windows
改进了技术分页和生产窗口;
Improved pricing of freighters and freighter trade-in values
提高了战斗机标价和战斗机折旧费用;
Added economy information to the galactic map for systems the player has already visited
在星系地图上对玩家已经访问过的星系添加经济信息;
Added a quick menu option to scan for outposts using an economy scanner
增加了快捷菜单中利用经济扫描仪可以选择扫描前哨站的选项;
Increased tech fragment rewards for tech debris;
在技术残骸中增加了一种技术片段奖励;
Added a penalty to standing for killing civilian ships
增加了对击杀平民飞船的惩罚;(果然你现在不能屠杀空间站来增加纳米星团了)
Updated and improved terrain editing effects
更新及改进了地形编辑器的效果;
Changed farmer missions to count plants grown anywhere towards requirements, including outside of player bases
改变了耕种任务中统计成年植物的方式,包括可以在玩家基地之外进行;
Improved rewards given from factory and harvester buildings to avoid awarding known recipes
改善了工厂及收获厂的奖励方式,避免对已知配方进行重复奖励;
Improved fog and weather effects in low flight mode
改善了低空飞行模式中的雾气及天气效果;
Reduced FPS when the game is not in focus
当游戏失焦时降低游戏帧数;(解释一下:嗯,你玩着玩着游戏,忽然想切换出去找一部AV的时候,切出去后游戏会优化以减少对显卡及电脑的耗损。这条还是比较OK的,游戏运行过程中显卡会工作,而且就目前来看,优化不完善的状态下,显卡一般都是满负荷工作。)
Added categories to the item transfer window
增加了物品转移窗口的分类;
Added a new send window to aid in transferring items
增加了新的传送窗口来辅助传送物品;
Improved planet temperature ranges
改善了星球的温度范围(上下限);
Improved storms on lush planets
改善了风暴在植被繁茂星球的生成算法;
Improved price comparison text on the ship purchase screen
在飞船出价页面增加了价格对比的文字;
Added “Upload All” button on the discovery page
在发现物页面中增加了“上传所有”按钮
Improved trade product pricing
提升了交易产品的价格;
Improved price modifiers for different economy types
为不同的经济体改善了相对应的价格调节机制