字幕组你真调皮
bilibili吧
全部回复
仅看楼主
level 12
***吔屎啦魔法[喷]
2017年09月02日 16点09分 1
level 14

2017年09月02日 17点09分 4
level 14
翻译没错,反而用了本土的梗,我觉得还行
2017年09月02日 17点09分 5
我倒想知道原本说的是啥[喷]
2017年09月02日 17点09分
@深井冰的権叔 字面意思就是 吃翔一般的魔法,你要文雅一点也行,用糟糕透顶的也行吧
2017年09月02日 17点09分
@乌米乌米可💤 还以为啥骂人的话……[阴险]
2017年09月02日 17点09分
level 15
莎翁的幕间还有句:一切都可以用“****”解决[滑稽]
2017年09月02日 17点09分 7
level 12
[滑稽]
2017年09月02日 17点09分 8
level 13
2017年09月02日 17点09分 9
emmm?那么多人水,我发的时候看不到啊[阴险]
2017年09月02日 17点09分
level 16
特色?[阴险]
2017年09月02日 17点09分 10
女装山脉
2017年09月03日 04点09分
level 14
bgo吧[阴险]
2017年09月02日 17点09分 11
这是fa不要联想到游戏[阴险]
2017年09月02日 17点09分
level 12
莎士比亚:把警署当游乐场啊?
2017年09月02日 17点09分 12
level 13
有其他动画这样翻译过,不过我忘了[黑线]
2017年09月02日 18点09分 13
level 12
……翻譯可以不要亂用網絡語嗎……
2017年09月02日 18点09分 14
@暗夜★星曜 这是粤语骂人的话,只是被鬼畜之后火起来了[阴险]
2017年09月03日 00点09分
也没什么呀,意思是对的
2017年09月03日 01点09分
这是粤语啊
2017年09月03日 04点09分
回复 斩月大蜜瓜♬ :只是國漫看多了比較反感在作品里亂加網絡語,而且既然是官方字幕,還是嚴謹一些比較好
2017年09月03日 07点09分
level 15
[滑稽]吔屎啦
(张学友.jpg)
2017年09月03日 00点09分 16
level 8
信达雅
2017年09月03日 01点09分 17
1 2 尾页