【i中国女排】灌水,高手来做个翻译
中国女排吧
全部回复
仅看楼主
level 7
HCY816 楼主
You want to link the friend also not to be able to make ? 
2009年01月17日 16点01分 1
level 9
好像是想和你做朋友吧、??哈哈·~~~
你交桃花了~~~~
2009年01月17日 16点01分 2
level 7
HCY816 楼主
晕。。。
天使你太搞了
2009年01月17日 16点01分 3
level 11
你不想深交这个人但却想和这个人做朋友。 
翻译的对不?
2009年01月17日 16点01分 4
level 9
还是要交桃花嘛~~~~呵呵~~~~~
2009年01月17日 16点01分 5
level 7
HCY816 楼主
不是不是
明晚公布答案
^_^
2009年01月17日 16点01分 6
level 11
啊~这个应该- -
你想联系你的朋友,但是却不知道怎样联系(不知道联系方式)
2009年01月17日 16点01分 7
level 7
HCY816 楼主
俊俊再想想噢
2009年01月17日 16点01分 8
level 1
不知道- -
2009年01月17日 16点01分 9
level 8
你不仅想和他叫朋友,还想要深交?`````- -||```
2009年01月18日 03点01分 10
level 9
后面的怎么会是问号呢,如果是问号应该是Do you want to link the friend also not to be able to make ? 
翻译为:难道你要和你交不上的朋友挂上关系?
2009年01月18日 03点01分 11
level 8
- -||``
我乱说的```
2009年01月18日 03点01分 12
level 9
其实这个句子有点问题,但是如要要解释的话大概是这个意思。。
2009年01月18日 03点01分 13
level 8
2009年01月18日 03点01分 14
level 13
对的。好像语法不对,also怎么能作连词。
2009年01月18日 04点01分 15
level 9
答案还没公布啊???原来这么多英语高手....= =
2009年01月18日 12点01分 17
level 7
HCY816 楼主
具体分析,首先我们先把写这句话的人定位为一个英语很烂的人。然后: 
“You want to”就是“你想” 
“link”,连接,我们可以假设写这句话的人不懂用英语表达“连”因此用了“link”。 
“the friend ”,朋友的意思,大家都懂。 
“also not to be able to make ”忽视语法直译就是“也做不成。” 
因此连在一起就是“你想连朋友也做不成吗?”。 
 
大家不要喷饭哈 
啊哈哈
2009年01月18日 14点01分 18
level 1
山寨年。。。
2009年01月18日 14点01分 21
1 2 尾页