¤旭日东升【090110翻译】甜蜜?甜蜜!
李东旭吧
全部回复
仅看楼主
level 9

原文出处:http://www.dramabeans.com/2008/12/dahee-fanels-2008-review/
翻译:sky无奈思绪07
2009年01月10日 15点01分 1
level 9
La Dolce Vita
Ahhh. And here we are at last, at what I consider to be the very best drama of 2008. A drama penned by the great drama-writing master, Jung Ha Yeon, and produced by that most talented of PDs, Kim Jin Min. A drama starring some great veterans like Jung Bo Seok, Oh Yeon Soo, Jang Young Nam and Baek Il Seob, and two younger stars whose talent exploded through working on this show: Lee Dong Wook and Park Shi Yeon. A drama that had so many dark twists and turns that it left me breathless. A drama whose tragic finale left me a sobbing wreck, and yet managed to leave me with a warm sense of hope. A complex, intimate drama that poses countless questions, and gives you only hints at the answers, forcing you to think and reflect and - gasp! - actually use your brain. A drama with so much raw emotive power that it left every other drama this year in its dust.
Ah, yes. I love La Dolce Vita, and I love it for a countless number of reasons, all of which I can’t possibly touch on here. But let’s try to break them down into more manageable parts.
The writing. Jung Ha Yeon is definitely one of the biggest writing talents in Korea, and has had a very long, very prolific career. And yet he’s also rather underrated in the mainstream, mostly because his dramas don’t tend to appeal to the mass public. He has an intense eye for detail, an amazing understanding of the human psyche, and plots that aren’t always easy to unravel. This may help to explain why La Dolce Vita wasn’t exactly a stellar success, ratings-wise. You need to really spend a lot of time on this drama, and carefully watch every single second of every episode, and I guess not everyone was willing to do that. But I remember listening to the characters utter certain lines that felt and sounded like poetry, or speaking like they were on a stage, reciting the lines of a fine play, and thinking, “You can’t get this kind of quality writing everyday.”
2009年01月10日 15点01分 2
level 9
And then there’s the work of PD Kim Jin Min. The stellar visuals (especially in the scenes in Hokkaido), the carefully thought out editing, the breathtaking music from the ever-reliable music director Hwang Sang Joon (who also worked on the music for 2007’s Time Between Dog and Wolf and 2005’s sageuk masterpiece Shin Don)…It was all pretty much pitch-perfect, and reminded me once again of how important it is for a PD to complement and bring out the strengths of a production. So many of the dramas this year were ruined due to faulty partnerships, between good PDs and bad writers, or good writers and bad PDs, or simply writers and PDs whose styles clashed with one another’s. Jung Ha Yeon and Kim Jin Min, however, showed what can happen with a great partnership and a good understanding of one another’s styles and tastes.
2009年01月10日 15点01分 3
level 9
百度抽的厉害,剩下的英文内容发了N遍都说要审核
NND,不发了,一楼有地址,要看原文的筒子去那看好了
偶先把小S辛苦的译文奉上先~~
2009年01月10日 15点01分 4
level 9
最后,我要说的是08年,那部汇集了最出色的编剧郑贺延,导演金振万优秀的电视剧的<甜蜜的人生>,主要演员除了经验丰富的吴妍秀 郑宝石 外,李东旭朴诗妍 这两位年轻演员也功不可抹.还从来没有一部电视剧能让我如此----变幻莫测的世界,变化无常的人性,让我抽噎得不能呼吸,但心底还残存着一丝希望,也正是这样的一部电视剧,引出了无数的疑问,却只给你一点暗示,让你不得不去绞尽脑汁地去思考,反思,它的表演手法处理得如此自然,让今年其他的电视剧望尘莫及
我喜欢<甜蜜的人生>,有很多个理由,不一一例举了,但有一点不得不提,不得不分析,毫无疑问,编剧郑贺延是韩国最有天赋的作家之一,而且他的职业生涯是时间久远,创作颇丰的。 然而因为他的剧本不能迎合大众的口味,他也被主流社会所看轻。他的剧本显示了他对于细节的专注,而对于人类灵魂的不可思议的认知,他所设计的情节总让人费解。 这大概就能解释为什么<甜蜜的人生> 不能取得理想的收视率。你真的需要花很长时间去研究这部剧,仔细观看每个情节中的每分钟,当然并不是所有人都愿意这样做的。但是我记得听角色感觉听起来像是诗歌朗诵,或者是在舞台上吟诵一个成功戏剧的台词,不禁感叹:这是可遇而不可求的佳作。
至于演技方面,郑宝石本身已具备的良好的演艺风格,再加上吴妍秀将细腻的演技发挥到了极致。但是在本剧开拍之前,我对李东旭和朴诗妍能否胜任角色持怀疑态度,因为事实上,他们还不具备世界一流明星的实力,特别是朴诗妍 
当我看完第一集后,他们生疏的表演曾让我局促不安,但随着剧情的发展,他们逐渐融入各自角色中,即使我是那么的挑剔,也不得不承认他们的实力是足够胜任的。
.显而易见,这足够证明,如果一个演员碰到一个好剧本,角色又贴近生活,而他又能下决心全身心地投入,即使是无名小卒,也能成为一流明星。<再见,独奏>剧中的金敏喜,以及在<The King and I>一剧的青年演员就是很好的例子。
我从不曾想过会有被朴诗妍的泪水感动的一天,也不敢相信会在看到李东旭不经意间露出的温柔而又悲伤的微笑时心碎不已,但这确是不争的事实,然而我也庆幸自己快乐地看到了他们的变化>腿梦颐且黄鹌诖,从此以后,他们能演绎更经典的角色。
 众所周知,人们喜欢称<甜蜜的人生>为<黑暗的人生>,毕竟人类欲望是有黑暗面的,而编剧郑贺延也毫无保留地揭露了人性的黑暗。.事实上一些原本禁忌的东西,现在正大光明地展现在了明处 
那天,我一直沉浸在剧情里不能自拔,心情沉重压抑。这个悬疑爱情故事让身陷迅速变换世界的迷失了的人们产生反思,重新审视现今社会的真正价值.这部电视剧并没有让我对这个世界,对人性失去信心,相反地,它让让我看到了韩国文化产业的希望,至少它是今年很优秀的一部作品。
所以<甜蜜>一剧所呈现的对于爱到永远的信念,对希望和自由的追求,让我受到了纯洁的情感熏陶,我只想说,无论生死,都是真正的甜蜜! 
最后,我再说一次----我爱<甜蜜> !
2009年01月10日 15点01分 5
level 5
幸苦楼主了,谢谢,这篇文章把我想说的都说了,感动ing~~~
2009年01月10日 15点01分 6
level 9
鞠躬感谢小S辛苦翻译
2009年01月10日 15点01分 7
level 5
忘了谢谢小S的幸苦翻译,翻译的好棒啊!大家为某东的努力希望某东有一天可以看到!
2009年01月10日 15点01分 8
level 7
爱甜蜜,很有深度的一部片子,看得都心碎,爱俊秀
2009年01月10日 16点01分 11
level 12
谢谢小S的翻译,辛苦了。
 这两天刚看完《甜蜜》,我看这部剧时,有三分之二的时间都是流着泪看的,几位主角都生活在痛苦中,特别是我们的东旭,正如上面所说,看到东旭不经意间露出的温柔而又悲伤的微笑时心碎不已。
 东旭为这部戏所做的努力是大家有目共睹的,希望东旭的演绎事业能上一层楼。
 再次感谢小S!!!
2009年01月10日 16点01分 12
level 9
Now how about the acting? Jung Bo Seok was his reliably magnificent self, and the ever-lovely Oh Yeon Soo pulled out one of the most subtle and best performances of her career. But before this drama started, I was very worried about both Lee Dong Wook and Park Shi Yeon. Because let’s face it, they hadn’t exactly proven themselves to be the world’s best actors just yet - especially Park Shi Yeon. And when I saw the first episode, there was just enough awkwardness from both of them to set me ill at ease. But as the drama progressed, and as they both fell deeper and deeper into their respective characters, they transformed into powerful, capable actors in front of my very eyes. It was absolutely wonderful to see, and it was yet more proof that, if an actor works on a great drama, with characters that matter to them, and with a strong determination to try harder to improve than they ever had before, then no matter how bad they were before it began, they can always improve. Just look at Kim Min Hee in Goodbye Solo, or most of the younger cast in The King and I. I never thought the day would come when watching Park Shi Yeon cry could move me to tears too, or when Lee Dong Wook could flash a soft, sad smile that would break my heart into a million pieces. But it happened, and I’m eternally grateful for having had the pleasure of witnessing the change. Now let’s just hope they both choose only good projects from now on!
Y’know, people like to call La Dolce Vita a “dark drama”. And there were certainly some darker, noir-like elements in the show. Human desires can get very dark, after all, and Jung Ha Yeon clearly felt no scruples about revealing the very depths of that darkness. But at the end of the day, I didn’t walk away from this show feeling depressed or dirty. It didn’t make me think the worst of the world, or despair over the actions of humankind. Instead, it always brought me up to a high - on a critical level, it made me feel hope for the K-drama industry, and rejoice over the fact that one drama this year, at least, was consistently excellent. But it brought me up on a purely emotional level too, with its belief in the lasting, eternal power of love, its lessons on judgment and understanding, its advocacy of hope and freedom, its powerful wisdom, and its belief that both life and death are indeed “sweet”.
Uh, yeah. Did I mention that I love this drama?
2009年01月10日 19点01分 13
level 9
Now how about the acting? Jung Bo Seok was his reliably magnificent self, and the ever-lovely Oh Yeon Soo pulled out one of the most subtle and best performances of her career. But before this drama started, I was very worried about both Lee Dong Wook and Park Shi Yeon. Because let’s face it, they hadn’t exactly proven themselves to be the world’s best actors just yet - especially Park Shi Yeon. And when I saw the first episode, there was just enough awkwardness from both of them to set me ill at ease. But as the drama progressed, and as they both fell deeper and deeper into their respective characters, they transformed into powerful, capable actors in front of my very eyes. It was absolutely wonderful to see, and it was yet more proof that, if an actor works on a great drama, with characters that matter to them, and with a strong determination to try harder to improve than they ever had before, then no matter how bad they were before it began, they can always improve. Just look at Kim Min Hee in Goodbye Solo, or most of the younger cast in The King and I. I never thought the day would come when watching Park Shi Yeon cry could move me to tears too, or when Lee Dong Wook could flash a soft, sad smile that would break my heart into a million pieces. But it happened, and I’m eternally grateful for having had the pleasure of witnessing the change. Now let’s just hope they both choose only good projects from now on!
2009年01月10日 19点01分 14
level 9
谢谢小S的翻译 ~~~
谢谢海海~~
2009年01月11日 01点01分 15
level 6
谢谢小S的翻译 ~~~ 
谢谢海海~~ 
我爱(甜蜜)!!!!!
2009年01月11日 01点01分 16
level 0
感谢
2009年01月11日 02点01分 17
level 12
谢谢小S的翻译
甜剧虽然未得到很好的收视,但是剧本的内涵与演员的实力是有目共睹,特别是看到东旭的投入演出,看得很心痛!
2009年01月11日 03点01分 18
level 9
谢谢小S的脑力工作,谢谢海海的体力搬运
尤其喜欢作者对演员部分的见解
2009年01月11日 04点01分 19
1 2 3 4 尾页