level 1
一漫多恩一
楼主
这个是个奇葩问题,不知道在哪里可以解决,只好到这里寻求帮助了。
事情是这样的,遇到的一种奇葩情况。
一个日本企业,内部中国员工使用的是中文的Windows系统,老板是日本人,使用的是日文windows。
员工给老板发送邮件的时候无法避免的需要添加附件,几个附件在一起就需要压缩打包处理,这时候发送过去的压缩包内部文件名字虽然是日文,但是由于在中文系统中打包的,在日文系统中打开的时候都是乱码。这些文件打开阅读的时候,内部日文文字和数字都正常,名字却不能正常,这个应该如何解决?
在寻找解决办法的时候查到过一个,人家说日文系统的语言编码是Shift-lj什么的格式,中文是SCII-什么的编码,编码不同造成的,具体我也不清楚,麻烦各位大神帮忙想想办法。O(∩_∩)O谢谢
2017年07月27日 06点07分
1
事情是这样的,遇到的一种奇葩情况。
一个日本企业,内部中国员工使用的是中文的Windows系统,老板是日本人,使用的是日文windows。
员工给老板发送邮件的时候无法避免的需要添加附件,几个附件在一起就需要压缩打包处理,这时候发送过去的压缩包内部文件名字虽然是日文,但是由于在中文系统中打包的,在日文系统中打开的时候都是乱码。这些文件打开阅读的时候,内部日文文字和数字都正常,名字却不能正常,这个应该如何解决?
在寻找解决办法的时候查到过一个,人家说日文系统的语言编码是Shift-lj什么的格式,中文是SCII-什么的编码,编码不同造成的,具体我也不清楚,麻烦各位大神帮忙想想办法。O(∩_∩)O谢谢


