marigold歌詞
deemo吧
全部回复
仅看楼主
level 6
蝶顺寂0y 楼主
我梦见那美丽的梦
I dreamed a beautiful dream,
仿佛你我在一起
you were there as well as I.
即使结束了也不像一场梦
It doesn't seem like a dream even it's over.
当我入眠时,我想念你似乎注视着我的那抚摸我的手
I miss you caress my hand as you watch me while I sleep.
你的旋律仍然在这个房间正响荡着:
Your melody still remains in this room and it rings :
星辰~啦 啦啦 啦啦 啦啦啦
Star-la la-la la-la la la lah,
永远爱着你
love you always deeply,
真心诚意,无尽心意,全心全意
genuinely, immensely, steadily with all my heart.
变得坚强 一切安好
Be strong and all will be alright.
你如这咏叹调,照耀着!
You are the aria itself, shine out!
我于梦中记得你,为我演奏我所爱的歌
I remember you from dream, playing my favorite song for me.
你的旋律成为我整个世界的一部分
Your melody becomes a part of my whole world.
史黛~拉 啦啦 啦啦 啦啦啦
Stel-la la-la la-la la la lah,
绝对永远爱着你
love you too always deeply,
真心诚意,无尽心意,全心全意
genuinely, immensely, steadily with all my heart.
我会变得坚强 一切安好
I'll be strong and all will be fine.
我会变得坚强 一切安好
I'll be strong and all will be fine.
2017年07月14日 11点07分 1
level 11
史黛是个什么东西
2017年07月15日 06点07分 2
是 史黛拉 是因為唱歌的時候拉的長音
2017年07月15日 06点07分
level 11
是不是机翻?[阴险][阴险]
2017年07月15日 06点07分 3
不是
2017年07月15日 06点07分
韩文翻译中Stel-la la-la la-la la la lah只译为啦啦啦啦
2017年07月15日 06点07分
level 11
楼主可以尝试意译,比如第一句我记得以前有人翻译成“我曾黄粱上枕”
2017年07月15日 06点07分 5
我盡量試試,因為平常我翻譯歌詞沒辦法弄得像在 吟詩
2017年07月15日 06点07分
@蝶顺寂0y 言语太过平常会使得歌曲完全没有意境
2017年07月15日 06点07分
level 10
史黛拉那里。。stellar吧,也是星辰的意思[疑问]
2017年07月15日 12点07分 11
虽然说官方提供的歌词为Stel-la la-la la-la la la lah,但我觉得确实是stellar
2017年07月15日 12点07分
1