【外文搬运+翻译】一个棋艺大师到油管音乐之王
kurtschneider吧
全部回复
仅看楼主
level 9
Ryder◆ 楼主
刷snapchat时不小心看到的,觉得写得非常好
文有点长,下面慢慢发
2017年07月14日 04点07分 1
level 9
Ryder◆ 楼主
原文地址:https://www.wired.com/2016/06/youtube-superproducer-kurt-hugo-schneider/
原作者:David Pierce Culture 发布于 WIRED 网站
原文发行时间:16年6月2日,凌晨5:35
所有内容归原作者所有,只有翻译是自己加的,侵删
2017年07月14日 04点07分 2
level 9
Ryder◆ 楼主
It's an hour before showtime, and Kurt Schneider can't remember his own song. It's blaring from the speakers mounted nearby—"Shadow," a ballad he wrote and produced with his friend Sam Tsui a few years ago—but he hasn't played the song in a while, and can't remember the piano part. (When you've arranged, recorded, produced, written, directed, edited, and mixed more than 300 songs and videos, you tend to forget a few things.)
离开场时间只剩一小时了,科特·施耐德还记不起来自己写过的歌。周围的扩音器嗡嗡地播放着一首他几年前与好友萨姆·徐一起创作的情歌——《Shadow》,但他已经有一段时间没有弹过这首歌了,也记不起来钢琴的部分。(当你已经安排、录制、创作、写词、导演、编辑、混录了超过300首音乐或视频,你总会忘记那么一些东西的。)
Schneider hunches over his Yamaha keyboard, boxers sticking out the back of his jeans; after a minute of banging around, the muscle memory kicks in, and the part comes back. Then, just as suddenly, it's time to go. He slips on his shoes, runs his hands through his messy hair, and jumps in his car to head to tonight's shoot.
施耐德俯身在他的雅马哈键盘上,(甚至没有注意到)牛仔裤后面突出来的平角裤。几分钟的试曲后,肌肉记忆开始起效了,(忘记的)部分终于想起来了。接下来,突然间就到了需要出发的时间。他套上鞋子,用手抓一抓乱蓬蓬的头发,驱车前往今晚的录制地点。
Over the next several hours, Schneider will direct, produce, and perform in a music video for a cover of the song "Roses" by the Chainsmokers. Schneider arranged, mixed, and recorded the audio on this one—but he's not the star of this video. That would be Tsui, his closest collaborator, who recorded the vocals yesterday in Schneider's home studio.
接下来的几个小时里,施耐德将会导演、创作并在一首烟鬼的歌曲《Roses》的翻唱音乐视频里出演。施耐德安排、混录、录制了这首歌的音频,但他却不是MV里的明星,而是昨天在他家里的工作室录制了声部的徐,他最亲近的合作人。
Schneider's rarely the star of his videos, but he's without question the star of his channel. And like many of the platform's stars, YouTube has made him famous. Like, 7 million subscribers and more than a billion views famous.
施耐德很少是他自己视频的主角,但毫无疑问他是自己YouTube频道的明星。与其他平台的明星一样,YouTube让他变得非常出名,七百万订阅者以及超过10亿播放数的那种出名。
One of Schneider's biggest fans is actually in town: Kayla, the 16-year-old whose only wish for Christmas vacation was to fly to LA to meet Schneider and Tsui. They both know who she is, because she's one of the super-duperfans who comments on and shares absolutely everything they do.
施耐德众多铁杆粉丝中的一个其实就在镇上:凯拉,一个16岁的女孩,而她圣诞的唯一愿望就是飞到洛杉矶去见施耐德和徐。他们两个都认识她,因为她是那些评论并分享他们所有视频的超级粉丝之一。
Her mom reached out to Schneider months earlier, and Schneider and Tsui decided to surprise her. So they told Kayla no, sorry, too busy, but offered to have a friend give her a tour of "a studio they shoot in sometimes" that's owned by Alex Goot, another well-known YouTuber. As she enters an abandoned-looking building in an industrial neighborhood of downtown LA, Kayla has no idea what's waiting for her upstairs.
她的母亲几个月前联系了施耐德,而施耐德和徐决定要给她一个惊喜。所以他们告诉了凯拉说“不行,对不起,太忙了”,只能安排朋友带她参观另一位出名YouTube歌手艾利克斯·古特的一个“他们时不时用来录制的工作室”。当她来到这个洛杉矶市区工业区附近的看似荒废的建筑时,凯拉完全不知道在楼上等待她的是什么。
图源:Julian Berman为WIRED网站提供
2017年07月14日 06点07分 3
level 9
Ryder◆ 楼主
Tsui is behind the piano; Schneider sits on a wooden stool with a guitar on his lap. (He re-learned the piano part for nothing, apparently.) They've set up another stool just inside the door for Kayla to sit on. When Kayla opens the door, the guys start to play.
徐在钢琴后面,施耐德抱着一把吉他坐在木凳子上(显然他之前复习的钢琴部分并没有派上用场)。他们刚刚将另一把凳子放在门后面给凯拉坐。当凯拉推开门的时候,他们开始了演出。
As Tsui sings the first lines of "Shadow"—Kayla's favorite song—Kayla practically melts onto the stool. Her whole body is shaking. When I ask her a few minutes later how she felt, she can barely answer. "This is the best day of my life you're witnessing right now," she says, without ever taking her eyes off Schneider.
当徐开始唱凯拉最喜欢的歌——《Shadow》第一句词的时候,凯拉整个人都融化在凳子上了。她的身体不停地颤抖着。几分钟后当我问她感受如何时,她几乎回答不出来。“你现在目击的是我人生中最美好的一天啊。”说着这话时,她根本没有把目光从施耐德身上移开。
After a few minutes of serenading, selfies, and chatter, Schneider shoos the rest of us into a corner of the large square room. He drags the piano across the floor toward a better-lit corner, and stands Tsui in front of a microphone in the exact center of the room. It's time to shoot tonight's video, for the millions of other fans who don't get to watch live.
几分钟的哼唱、自拍、闲聊过后,施耐德让我们在一个大房间的角落休息。他把钢琴拖到灯光更好的一个角落,让徐站在房间中心的麦克风前。该是录制今晚视频的时候了,为了那些没有机会观看现场秀的百万粉丝。
A couple of weeks from now, Schneider will publish it on his YouTube channel, where his 7 million followers will devour their new take on "Roses." The comments will say the same things they always do, the same things you'd see on a Bieber video or shouted at the One Directioners. "Wow, this version is much better then the original." "This gives me the chills omg, so amazing." "this is a million times better than that radio trash."
一辆星期之后,施耐德会在他的YouTube频道上传这个视频,到时他的七百万订阅者就会为他们的新翻唱《Roses》而疯狂。评论里还是会有那些从来都有的东西,跟你会在比伯的视频下看到或者1D粉丝们尖叫的一样。“哇,这个版本比原版好太多了。”“这首歌让我都放松了天呐,好赞。”“这比那些收音机里的垃圾好一百万倍啊。”
图源:Julian Berman为WIRED网站提供
2017年07月14日 06点07分 4
level 9
Ryder◆ 楼主
In case you hadn't noticed, YouTube has taken over the music industry. A much-cited Nielsen study in 2012 found that more teens listen to music on YouTube than any other platform. A similar study in 2015 showed that YouTube accounts for fully half of all music streaming. Radio's not dead, and neither is iTunes. But they're not the future; YouTube is.
如果你还没注意到的话,YouTube已经掌管了音乐产业。一个多次被提及的2012年尼尔森的研究发现比起其他平台,更多的青少年在YouTube上面听音乐。2015年一个相似的研究表明YouTube拥有一半的在线音乐播放量。收音机没有消失,iTunes也没有,但它们不代表着未来,YouTube才是。
And Kurt Hugo Schneider—he goes by all three names professionally, or KHS for short—may just be the most powerful YouTuber musician on the planet. He's among the most prominent of this new kind of artist: native to the Internet, skilled in everything from video production to sultry falsetto to distribution strategy. Together, these artists are charting a new path to fame and fortune that begins, and increasingly ends, on YouTube.
而科特·雨果·施耐德可能就是地球上最强的YouTube音乐家——他在正式场合三个名字都用,或者简称KHS。他是最突出的这种新型艺术家之一:源于互联网,从视频创作到闷骚假音到分配营销战略样样精通。放在一起,这些艺术家们开拓着一条通往名声与财富的、始于也越来越多终于YouTube的崭新道路。
There are plenty of YouTube success stories. But Schneider is different. He can sing and dance, sure, but he takes most pleasure in being the guy behind the piano (and camera, and mixing board, and editing suite).
YouTube上有很多成功的故事,但施耐德与之不同。他当然会唱歌、会跳舞,但他却享受于成为那个在钢琴后的男人(还有相机、混音板、以及编辑软件)。
He's a producer in an era where everyone wants to be the frontman. He's become the hub of a teeming group of YouTuber musicians; in fact, he's responsible for elevating and breaking many of their careers. Schneider is Rick Rubin for a new generation. You bring him a good voice, he'll make something everyone wants to see.
在一个每个人都想成为领衔人物的时代,他是一个出品人。他已经成为了大量YouTube音乐家团体的中心,实际上,他是很多新星的升起以及职业生涯开始的原因。施耐德可谓新一代的瑞克·鲁宾。你给他带来一个好声音,他就能制作出每个人都想看的东西。
图源:Kurt Hugo Schneider推特
顺便安利:那帽子是Chris Collins的[阴险]
2017年07月14日 07点07分 5
小哥哥的帽子
2017年07月22日 07点07分
level 15
给精了[滑稽]
2017年07月17日 09点07分 6
都还没搬完呢[阴险]
2017年07月17日 15点07分
level 7
楼主加油
2017年08月07日 12点08分 7
[笑尿]
2017年08月07日 14点08分
level 9
Ryder◆ 楼主
才发现开头被度娘吃了。。
2017年08月12日 12点08分 8
level 1
求楼主翻译下kurt视频每次最后说的一句"皮似扩"是什么单词意思[真棒]
2017年08月29日 14点08分 10
[惊哭]真相是这样的吗。down blow,已经够骚萌的了,哈哈谢谢楼主
2017年08月30日 01点08分
Peace,差不多是“一切都好”的意思,就是单纯的当道别语用而已,后面那个音只是卖萌[阴险]
2017年08月29日 20点08分
2017年11月29日 14点11分
level 4
dd.[小乖]
2017年08月30日 04点08分 11
1