"他不是不知道而是根本就不想知道"怎么翻译?
英语吧
全部回复
仅看楼主
level 1
薛睿 楼主
"他不是不知道而是根本就不想知道"怎么翻译?
2008年12月28日 04点12分 1
level 1
He doesn't have the appetite rather than capability to know.我胡乱翻的,只是觉得应该用rather than.应该不难翻,规规矩矩的答案我就不说了。
2008年12月28日 05点12分 2
level 1
He knows that but he doesn't want to know that.
2008年12月28日 05点12分 3
level 1
我认为 不是```而是``` 是翻译的关键.
2008年12月28日 05点12分 4
level 8
It's not that he doesn't know, but rather, he doesn't even want to know.比较口语化的翻译,hope you don't mind ^_^
2008年12月28日 05点12分 5
level 0
not ......but.......
2008年12月28日 06点12分 7
level 0
It is not that he doesn't know but that he does'nt want to know.
2008年12月28日 15点12分 8
level 1
he just doesn't bother to know
2008年12月29日 00点12分 11
1