level 12
Original in Korean: Segye.comTranslated to English by Suehan/QuiltEnglish to chinese by Lynn韩流巨星裴勇俊在学习和亲身体验韩国的文化,比如象瓷漆工艺和制作Kimjang(类似用于过冬的泡菜)。这些传统的文化将被收录在即将于明年上半年出版的介绍韩国的旅游书籍中。在书中,裴勇俊将会象大家介绍正宗的韩国手艺。为了确保能够为大家提供准确的讯息,裴勇俊亲自和工匠见面,并亲自向工匠们学习那些传统的技术。自从今年8月以来,裴勇俊开始不断地广泛搜寻韩国传统艺术和文化。从mungyeong(闻庆市)到庆尚北道的安东,从釜山到Seolahk山,还有全罗北道的扶安等地都留下了他的踪影。他遇到了一名制作瓷漆的工匠,并花了1个月的时间学习工艺,同时他还向专门制作kimjang的师傅学习制作的独家秘方。平安夜,他去了Park Jin Young的音乐会,感受了音乐文化。他每次出行都有3个人陪同,他的经纪人,摄影师副手,还有向导。有一些日本的媒体想要知道他的行踪和所去过的地方。可是即使他们找到了地点,那些日本媒体却无法拍摄任何照片。因为裴勇俊的经纪公司制定了非常严格的规定,裴勇俊将作为一个韩流巨星向世界介绍韩国,因此在书籍未出版之前,其他媒体是不能对景物拍照。Segyeilbo, Reporter Park Jonghyeon. (Segye.com)
2008年12月26日 23点12分
2
level 10
裴勇俊:“我忙于学习瓷漆手艺和制作过冬的泡菜” 谢谢翻译
2008年12月27日 02点12分
3
level 7
裴勇俊:“我忙于学习瓷漆手艺和制作过冬的泡菜” 他做事真是一丝不苟,谢谢lynnzhoulily翻译 !
2008年12月27日 04点12分
4
level 8
谢谢妞,好久不见。祝愿勇俊能开心顺利的做自己喜欢的事情!
2008年12月27日 04点12分
5
level 10
呵呵,忙于学习瓷漆手艺和制作过冬的泡菜,做事认真到了可爱可敬的程度。谢谢妞妞的翻译。辛苦了。
2008年12月27日 05点12分
6
level 9
谢谢lily的译文!!@--》-》-》》---BOF的管理是粉专业的!!!
2008年12月27日 07点12分
8
level 9
自从今年8月以来,裴勇俊开始不断地广泛搜寻韩国传统艺术和文化。从mungyeong(闻庆市)到庆尚北道的安东,从釜山到Seolahk山,还有全罗北道的扶安等地都留下了他的踪影------------------裴裴好实在哦!谢谢妞妞的翻译。辛苦了。
2008年12月27日 07点12分
9
level 7
。因为裴勇俊的经纪公司制定了非常严格的规定,裴勇俊将作为一个韩流巨星向世界介绍韩国,因此在书籍未出版之前,其他媒体是不能对景物拍照。 **********难怪他如此严密毕竟他花了不少心血期望跟家人们一起创作出来的书籍在出版之前是不能出任何差错现在我们只有等待也许它很漫长
2008年12月27日 12点12分
10
level 9
勇俊介绍韩国的书何时才能正式出版呢, 看把人胃口掉的。
2008年12月27日 15点12分
11