『08.12.20』※LEE╬JAEWON※该说是人善被人欺吗?好担心
李在元吧
全部回复
仅看楼主
level 1
1楼 防吞
2008年12月20日 08点12分 1
level 1
오는 24일 강원도 용평 스키장에서 YTN 스타 '라이브 파워' 콘서트 진행을 맡을 예정이었으나 이번 사건을 계기로 무산됐다. 앞으로 이재원의 방송활동 중단은 불가피할 것으로 전망된다这2句尤其让我难过懂韩语的亲 陪我一起难过吧
2008年12月20日 08点12分 3
level 1
看看韩饭对大鱼的评价http://kin.naver.com/detail/detail.php?d1id=3&dir_id=30401&eid=Wjiic+TJxQdtLntRTW9c9LIFVSkRGN6J&qb=wMzA57/4&pid=fRywCwoi5TNssvj5xuKsss--354278&sid=SUyqXy@KTEkAAGUlXdU几乎都说大鱼是个谦逊 善良的孩子재원군은 착하고 겸손해여이런걸 보면 순진하다고 해야 하나; 하여튼 착하세요
2008年12月20日 08点12分 4
level 1
HOT,李在元 无论怎样, 你们改变了我太多的东西,改变了我的生活轨迹
2008年12月20日 09点12分 6
level 1
作者: __彼岸没有灯塔 2008-12-20 17:12   回复此发言 -------------------------------------------------------------------------------- 还以为只有仙后说木顺呢......难道你和我一样是白饭+仙后么?真的为大鱼担心
2008年12月20日 09点12分 8
level 1
这个写的是什么?我看不懂韩文啊....- - 能翻译一下么????? 作者: stefanie★ 2008-12-20 17:31   回复此发言 -------------------------------------------------------------------------------- 翻译整篇?还是翻译让我最担心最纠结的那2句话? 我先翻译那两句话好了
2008年12月20日 09点12分 10
level 1
오는 24일 강원도 용평 스키장에서 YTN 스타 '라이브 파워' 콘서트 진행을 맡을 예정이었으나 이번 사건을 계기로 무산됐다. 앞으로 이재원의 방송활동 중단은 불가피할 것으로 전망된다 ---------------------------------------------------------原本预计即将来临的24日在江源道龙平滑雪场举行的YTN STAR "live power" concert里负责进行的活动 由于这次事件而告吹预计以后李在元的放送活动中断不可避免
2008年12月20日 09点12分 11
level 1
希望撰写这个记事的记者的预测是不准确的
2008年12月20日 09点12分 12
level 1
说实话,虽然我最哈的是张佑赫,可是也很担心少爷啊,怎么也无法相信这是真的啊,希望他能顺利的熬过这一关啊,希望结果能早点出来,希望能无罪释放啊. 作者: 221.201.109.* 2008-12-20 17:59   回复此发言 -------------------------------------------------------------------------------- [연예] 이재원, 구속 3시간 만에 석방 '향후 활동 계획은?' 这个记事的标题就是李在元仅收审3个小时释放19日晚8点收审 11点15分左右 释放
2008年12月20日 10点12分 15
level 1
TO:20楼那个叫杀毒软件的粪轻 他就是改变了我的人生轨迹怎样?不要以一副高高在上的样子来教训人.白饭里比你年纪大,比你成熟的不少.别把自己当白痴.好好学习?LN我的学识也不比你差,不要小瞧人
2008年12月21日 06点12分 35
1