有么有发现雷州话(黎话)和韩语部分词语读法一样
湛江吧
全部回复
仅看楼主
level 1
黎话和韩语读法一样的词语,不信上网查:
真正 진짜(jin jia)
紧张 긴장 (gin jian)
准备 준비 (zun bi)
广告 광고 (guang go)
训民 훈민 (hun min)
国宝 국보 (go bo)
暗号 암호 (an ho)
纪录 기록 (gi lo)
房 방 (bang)
中国 중국 (zhong go)
民族 민족 (min zo)
暂时 잠시 (zhan xi)
渐渐 점점 (jian jian)
2017年05月06日 06点05分 1
level 9
[滑稽]
2017年05月06日 06点05分 3
level 9
反正都係家乡话之一,学嘢 [哈哈]
2017年05月06日 06点05分 4
level 9

2017年05月06日 06点05分 5
level 14
[滑稽]你不怕是中国式吗
2017年05月06日 06点05分 6

2017年05月06日 07点05分
level 15
没想到我既然会韩语,心情好激动
2017年05月06日 07点05分 7
level 14
[滑稽]
——[爱心][爱心][爱心][爱心][爱心][爱心][爱心][爱心][爱心]
如果你看到我回帖,
请回复 工作狗滚去上班,谢谢
2017年05月06日 16时01分27秒
2017年05月06日 08点05分 8
工作狗滚去上班
2024年09月04日 10点09分
level 9
正常呀,韩语本来就是注音文字表音不表意,70%的汉字词,20%外来语,就是借用各种语言用韩语元辅收音来表示的,所以很多都和粤语、闽南语、客家话发音相似。
2017年05月06日 08点05分 9
[真棒]
2017年05月06日 11点05分
我觉得好奇怪,不是普通话那种读法相近的,而是读法一模一样,[乖]
2017年05月06日 12点05分
回复
鹿626
:因为就是汉字词,相比普通话,闽南语系(黎话也是属于闽南语的一个分支)发音更接近古汉字的发音,有一模一样的不奇怪呀
2017年05月07日 11点05分
level 1
还有一些目前发现的读音一模一样的:
主义;注意 주의 (zu E)
葡萄 포도 (pu to)
理由 이유 (li iu)
中毒 중독 (zhong do)
空气 공기 (kong ki)
勇气 용기 (yong ki)
李白 이백 (li be)
色 색 (se)
2017年05月06日 12点05分 10
虽然我不懂雷州话,但是从后面括号对比前面的韩语来看,发音还是不一样的[乖]
2017年05月07日 11点05分
@健lovemj 我上网翻译觉得差不多
2017年05月10日 14点05分
@WFAN0408 因为这些个都是汉字词所以发音和中文都像,但是后面括号的注音和前面韩语单词发音并不一致,比方说如果一定要用罗马拼音,葡萄 포도 (po do),理由 이유 (i yu),空气 공기 (kong gi),其他那些就不一一打了。
2017年05月11日 00点05分
level 1
和日语读法一样的:
界 (gai)
景 (gin)
咖啡 (ka fe)
生死 (se xi)
数字二 の (no)
数字四 (xi)
运气 運気(ki)
希望 (hi mo)
2017年05月06日 12点05分 11
角(ga轻声),咬(ga)
2017年05月06日 12点05分
level 9
西米达
2017年05月07日 11点05分 12
level 9
撒啦嘿喲
2017年05月07日 14点05分 13
level 3
粤语还和日语像呢,天天嗨呀嗨呀的
2017年05月11日 04点05分 14
level 12
你不知道,朝鲜和日本都是中国分支过去的吗?就像美国一样,原来是英国人[滑稽]
2017年05月11日 08点05分 15
level 1
泰语腔调跟雷话很像
2018年02月27日 10点02分 16
1 2 尾页