level 1
看过人民邮电出版社出版的《Spring in action中文版》第二版的朋友,一定会对该书的质量提出质疑。有很多非技术的问题在英文版里是没有的,翻译成中文就面目全非了,在此发帖勘误。
2008年11月27日 02点11分
1
level 1
54页第一行英文版原文:takes three arguments: the target object that the method will be replaced on,...中文版:接收三个参数:要替换方法的目标持方器进,...这中文版是什么意思?莫名其妙,
正确的
应该是:接收三个参数:被替换方法所在的目标对象,...
2008年11月27日 02点11分
2
level 1
152页中文版:也不愿意把那些工作委托给一个IDE(集成设备电路)。这明显是查字典得来的IDE的解释,但是只要稍微有点编程经验的朋友都应该知道IDE是Integrated Develop Environment的缩写,应该翻译成:集成开发环境。
2008年11月27日 02点11分
3