我可能买了本假书
小林家的妹抖龙吧
全部回复
仅看楼主
level 5
萨克斯基围虾
楼主
如题,在某宝上花了50多氪了一本妹抖龙漫画,打开一看。。发现托尔被翻译成了朵露(什么鬼!)还有没有和我一样的同胞,求大佬帮忙解释昂。
2017年04月03日 10点04分
1
level 5
萨克斯基围虾
楼主
没人吐槽一下嘛
明明人这么多
2017年04月03日 10点04分
2
level 5
萨克斯基围虾
楼主
还好蓝眼幼龙没翻译错
2017年04月03日 10点04分
3
level 6
-茶树-
凑合着看吧
2017年04月03日 11点04分
4
level 3
蜗牛小锋
没毛病。
2017年04月03日 11点04分
5
萨克斯基围虾
所以说我买的是真的
2017年04月03日 11点04分
astl714
没毛病
2017年04月03日 16点04分
level 2
手机上节省时间
翻译的问题而已啦
比如台湾的守望先锋把麦克雷翻译成麦卡利
2017年04月03日 14点04分
6
赤无帅帅帅
夺命女
2017年04月07日 15点04分
level 9
七颜初夏º
感觉港台翻译的名字都怪怪的,我记得有部电影叫我唾弃你的坟墓,被香港译成了屌你老墓
2017年04月03日 16点04分
7
天目湖白茶
这个厉害了
2017年04月04日 01点04分
贴吧用户_036WNR9
hhhhh没毛病
2017年04月04日 01点04分
科学怪人frank
没记错是部恐怖片……哈哈哈笑死了
2017年04月04日 03点04分
level 3
贴吧用户_7VWXGaN
台版的吧?
2017年04月04日 02点04分
8
吧务
level 15
夏娜
看习惯了托尔看其他译名确实会感觉很奇怪
2017年04月04日 03点04分
9
level 7
dioooodi
淘宝上的漫画书,感觉大多都是盗版,然而并不影响
2017年04月04日 03点04分
10
level 5
ECHO♋🔯
其实只是翻译不同而已
,例如生化危机7和恶灵古堡7,马克思佩恩3和英雄本色3,侠盗猎车手5和横冲直撞5
2017年04月07日 14点04分
11
level 14
一瞬的光彩
台版的就是这样的 我那两本刚到的时候也很不习惯
2017年04月07日 14点04分
12
level 4
visualcppVB
台湾青文出版社
2017年04月07日 14点04分
13
level 7
哎呀加载失败了
汉化组不同罢了
2017年04月07日 14点04分
14
level 11
刀刀Lanzer
当初看《刺激1995》排分那么高,我还纳闷一个三级片也能这么屌?!结果点进去一看……
这尼玛不是《肖申克的救赎》么?!这翻译铁定是三级片出生吧
2017年04月07日 15点04分
16
1
2
尾页