关于惊梦的旁白,请问有没有日文版
aosaki吧
全部回复
仅看楼主
level 1
淩ㄨ梓琦
楼主
在网易云无意听到的,特别喜欢这样的意境,有中文版的旁白了,但想学着念念日文版的,请问是否有日文版的旁白呢?
2017年03月27日 06点03分
1
level 14
aosaki
寢言と会話をしてはいけない,それは彼岸の国の言葉。夢と現の間に在るは『魂の藏』,誰もこと路をられは,彼岸の国は見て来れぬ。知てるか,枕の語源は『魂の藏』,『魂の藏』だって説がある。生きてるうち三割近くも頭を預けている場所だ。そこに魂が宿ると考えられていたんだろう。
2017年03月27日 09点03分
2
level 1
淩ㄨ梓琦
楼主
谢谢大大回复~
2017年04月18日 12点04分
3
level 1
朱朱最美sunny
那中文翻译是啥?
2020年05月03日 06点05分
4
level 1
若蓝の黄昏
刚来,发现这段话,有点虫师的感觉。因为有一集是讲枕中栖息的妖怪的故事
2021年05月18日 10点05分
5
KZ-06
就是虫师枕小路梦野间老婆婆的旁白嘞
2021年10月19日 16点10分
1