【Jake】浅谈“星期天与乔治同游公园”
jake吧
全部回复
仅看楼主
level 12
Qbearye 楼主
《星期天与乔治同游公园》是音乐剧大师斯蒂芬·桑德海姆(Stephen Sondheim)的代表作之一,由其老搭档詹姆斯·拉潘(James Lapine)编剧,桑德海姆包揽词曲。该剧的故事灵感来源于法国点画派大师乔治·修拉(Georges Seurat)的名作《大碗岛上的星期天下午》。关于乔治·修拉生平的记载颇少,故事主要是虚构的。1983年七月该剧第一幕(未定稿)在外百老汇的Playwrights Horizons)试验,由著名的Mandy Patinkin及Bernadette Peters主演,后桑德海姆扩充完成全剧,于1984年5月2日在百老汇的Booth Theatre首演,主角仍是Mandy和Bernadette。百老汇首演的评价褒贬不一,但是次年该剧即获得普利策最佳戏剧奖(历史上只有七个音乐剧获得过次奖),以及托尼奖两项舞台设计类奖项(该剧的舞台光学运用具有突破意义),也获得了最佳音乐剧提名,但惜败于La Cage aux Folles。
本篇是该剧的舞台录像,为原剧组人员演出,于1985年10月21日-25日在Booth Theatre摄制。1986年2月18日在Showtime频道首播。第一幕讲述乔治·修拉为完成《大碗岛上的星期天下午》而执着艺术,最后恋人点点(Dot)离他而去的故事。第二幕讲述一百年后(1984)乔治的曾孙乔治妥协于大众观点而失去艺术灵感,来到大碗岛上参加一个官方活动,结果在其曾祖母点点的点拨下恍然大悟的故事。
该剧是桑德海姆在Merrily We Roll Along失败后的回归之作,故事中的主题依旧沉重严肃,但其台词中的幽默仍然难以掩饰,让人时常在忍俊不禁,却有感动异常。音乐上桑德海姆突出使用了主导动机手法,在和声运用上也有重大创新,其通过节奏模拟点画技巧的尝试无疑是异常成功的。第二幕剧情生硬是该剧的一大缺憾。总体而言,随着时间流逝,该剧的艺术价值愈发彰显,05年有过重要的伦敦复排版,08年有百老汇复排版。
2017年02月16日 11点02分 1
level 12
Qbearye 楼主
何为概念音乐剧[疑问]
2017年02月16日 11点02分 2
出处见首图
2017年02月16日 12点02分
视频链接见第10楼,度娘把我放这的链接删掉了[怒]
2017年02月16日 12点02分
一楼简介摘自豆瓣
2017年02月16日 12点02分
level 12
Qbearye 楼主
秀拉简介
2017年02月16日 11点02分 3
资料摘自维基百科
2017年02月16日 12点02分
@Qbearye 我在墙内只搜到非常干的干货,只有几句简介[墙角]
2017年02月16日 14点02分
作品中的大碗岛实际位于法国巴黎塞纳河畔讷伊和勒瓦卢瓦-佩雷之间的塞纳河畔,与现在的拉德芳斯商业区有一小段距离。在1884年修拉刚开始进行创作时,这里是一个远离市郊的休息寓所。这里多年前也曾经作为工业场地,不过现今已成为了公共花园和住宅开发用地。
2017年02月20日 10点02分
这幅画首次于1886年展出。现藏于美国芝加哥艺术博物馆内。
2017年02月20日 10点02分
level 12
Qbearye 楼主
故事简介
2017年02月16日 11点02分 4
level 12
Qbearye 楼主
名曲欣赏
2017年02月16日 11点02分 5
I heard of that Finishing The Hat is the most difficult piece in SITPWG, and Move On is very moving.
2017年02月16日 13点02分
@LemonTree_G 我也是看外网都为么说,FTH超难唱。所以老吉挑战这首大家有种跌破眼镜的感觉
2017年02月16日 13点02分
level 12
Qbearye 楼主
构图与人物关系
2017年02月16日 12点02分 6
level 12
Qbearye 楼主
音乐特色
2017年02月16日 12点02分 7
level 12
Qbearye 楼主
现在有帅吉主演的复排版,而且可能是最好的一个[吐舌]
2017年02月16日 12点02分 8
歌词正在校对中,迟点再补上
2017年02月16日 12点02分
@Qbearye 歌词我连猜带蒙翻的,因为不了解背景,老觉得按字面译出来有点怪
2017年02月16日 13点02分
等待你的歌词,想讨论下[飞吻]
2017年02月16日 14点02分
回复 likemonalisa :我觉得这帽子歌可以加个副标题—《女人,你不懂我的艺术》,摊手[小红脸]
2017年02月16日 16点02分
level 12
翔实[真棒][真棒][真棒]
2017年02月16日 12点02分 9
level 12
Qbearye 楼主
度娘又把我发的链接删掉了[怒]
2017年02月16日 12点02分 10
这一版的 Dot 特别可爱!
2017年02月16日 13点02分
level 9
Thanks a lot [音乐]. A very fine introduction [茶杯].
2017年02月16日 13点02分 11
[感动][感动]
2017年02月16日 23点02分
level 12
辛苦啦![爱心][爱心]
港人将此剧译作《点点隔世情》,但我好像更喜欢直译名[你懂的]
2017年02月16日 13点02分 12
《点点隔世情》的译法是把重点搞错了,画家以及他的创作过程才是全剧的灵魂所在[呵呵]
2017年02月16日 22点02分
level 15
站在那里给画家当人版的是女主吗?她好像现在混电影圈比较多吧
2017年02月16日 14点02分 13
level 12
Qbearye 楼主
演员表(按出场顺序)
2017年02月16日 22点02分 14
level 15
@柯以林 到这里继续吧
照你所说,woman是指dot了,她抱怨画家只想要她当人版胜过女友,对吧?但始终觉得“光线女人”有点怪怪的,但一时也想不到要怎么打磨[乖][狂汗]
2017年02月17日 05点02分 15
觉得从语境上有点不通
2017年02月17日 05点02分
他想要的女人就得身兼多重身份:女友+模特+知己 [小红脸] 重要度递增
2017年02月17日 05点02分
回复 柯以林 :是的,按意思可以译成“你想找一个志同道合的她 在夜黑前陪你作画”不?但这样一来和原文用词差了老远[小乖]
2017年02月17日 05点02分
回复 likemonalisa :这里“光线”去掉也行,在后面加一句类似“直到光线尽逝”
2017年02月17日 06点02分
1 2 尾页