【翻译】《攻壳机动队 新剧场版》配音采访
坂本真绫吧
全部回复
仅看楼主
吧务
level 12
前些阵子《攻壳机动队 新剧场版》上映时,对maaya进行的采访内容。
首先感谢lois酱分享的杂志切页!内容丰厚有趣,包罗万象,十分珍贵~
(跳转链接:https://tieba.baidu.com/p/4969065935#
maaya说的话很有韵味,值得揣摩,翻译的时候如履薄冰,可能会有一些错误,还请前辈们指正!(鞠躬)
2L上正文!
2017年02月15日 13点02分 1
吧务
level 12
以上!攻壳是确实是一部佳作,LZ表示正在补番过程中[开心]先把TV版什么的看完再看这部新剧场版吧>w<
2017年02月15日 13点02分 3
level 14
还以为挑《黑执事》翻译的,毕竟《黑》更通俗易懂群众基础好啊[阴险]It is said that 配的不如田中,不过I don't care因为我一点也不喜欢这主题歌(包括ost也就不想看),粪曲第一小山田(冷漠)
2017年02月15日 14点02分 4
那个主题曲听久了挺洗脑的(褒义)哈哈哈 田中桑演绎的素子太经典了很难超越啊w(至于黑执事的访谈,下一步x)
2017年02月15日 14点02分
至少从情感上大家肯定还是更接受原版的田中的[阴险]其实中途接棒不被喷就已经是一种成功了
2017年02月16日 14点02分
@Lois😫 同意!毕竟珠玉在前,至少我还能看到夸大姐配得好的
2017年02月17日 00点02分
回复 荣庆 :很多时候的确是在用力模仿大田中的演技
2017年02月18日 13点02分
level 15
此角遜於田中
2017年02月15日 14点02分 5
唔,果然[乖]
2017年02月15日 14点02分
level 14
公告:樱之冰羽 即日起任本吧小吧主
2017年02月16日 00点02分 13
level 6
[吐舌]不错
2017年02月16日 04点02分 16
level 9
辛苦了,话说首楼第一页左下角的少女素子好像式姐啊
2017年02月16日 14点02分 17
level 13
感谢翻译!!我也在补番中
2017年02月17日 07点02分 21
1