关于"lydia前面的那段外文是那国语呀?"本人的正解是^^^^^^
lydia吧
全部回复
仅看楼主
level 1
含羞草818 楼主
地球语?晕哈~
2004年10月06日 11点10分 1
level 0
是不是美国语囖呵呵`?
2004年10月08日 21点10分 3
level 0
你真JB没意思~无聊!~
2004年10月11日 15点10分 4
level 0
肯定不是英语了 好像是德语吧?
2004年10月12日 07点10分 5
level 0
lydia 听的时候 不能想以前的事情~一想就眼眶发热~`
2004年10月12日 10点10分 6
level 1
我想应该是西班牙语。
2004年10月13日 09点10分 7
level 1
法语~
2004年10月13日 17点10分 8
level 0
译为:因着所有的挫折,我终于明白,那最美丽的花朵,永远的逝去了!原文为:por los momentos dificiles,ya entendi que la flor mas bella se ha ido para siempre.
2004年10月17日 09点10分 9
level 0
火星有人吗?要是有估计就是火星语吧~~~~~~~~!恩可能284869056
2004年10月17日 11点10分 10
level 0
是西班牙语拉~
2004年11月06日 01点11分 11
level 0
不会是法语。。
2004年11月06日 21点11分 12
level 0
不是吧,这你都不知道,西班牙语!~~~
2004年11月07日 02点11分 13
1