TVsizeOP空耳中日翻译
人渣的本愿吧
全部回复
仅看楼主
level 2
嘘の花火
一番大切なものを 一番大切にしたい【明明是想要珍视最珍视的人】
そんな単純なことが 今は一番できない【如此单纯的想法如今却是最难实现】
もしも運命があるのならば あなたは運命の人なんて【“如果有命中注定的话那一定就是你了呢”】
そんな言葉 今を 壊しそうで言えない【现在却难以再说出】
近くにいても遠く感じる 行ったり来たりしてるこの想い【就算在身边也仍感到遥远 挥之不去的思念】
「諦める」 「諦めない」 終わらない花占い【“放弃吧”、“不放弃!”无止尽的花瓣占卜】
宝箱のカギ失ったなら キラキラした想い出抱きしめ【若是遗失了宝箱的钥匙 只能紧抱美好闪耀的回忆】
ほのかに色づいた カケラをため息に隠す【模糊不清的碎片藏不住声声叹息】
目が合ったなら 逸らさないで【若是目光相遇请不要避开】
秘められた この嘘を見抜いてよ【但也不要看穿我隐藏的谎言】
Young Pray Girl もう分からないの【Young Pray Girl 啊 已经什么都搞不懂了】
だから今は 何も言わないで【所以现在 请不要再说了】
苦しいよ 怖いほど あなたが好き【如此痛苦 可怕般的喜欢你】
2017年01月21日 19点01分 1
level 2
啊~第一次翻译歌词感觉是这首真的太棒了!似乎吧里没有人翻我就小试了一下...如果有觉得不妥的地方欢迎交流!
一周前半夜睡不着打开电视正好看到直播 光是开头就惊呆了!当晚op就一直脑中循环...
第二天忍不住把漫画看完了…其实可能是因为我在日本的关系深深感受到日本真的是充满着浓浓的寂寞氛围,所以对剧情人物的心理表示很理解(可能也是成年人比较看得开)...真的是难得的刻画日本人内心的一部作品。(说白了就是青春就是既迷茫又冲动又渴望温暖)不过我觉得可能成长过程中我们身上都会有他们的影子(不要告诉我就我觉得很有共鸣…)毕竟人都是相互依赖相互扶持成长的,大家都会有好归宿的哈哈哈哈(顺便说一下我最喜欢绘酱,绘酱首次演出就扑倒花火真是太棒了hahahahaha
2017年01月21日 19点01分 2
哦突然想起一点觉得很不爽。男主在初中就和学姐那啥了,女主和男主这种暧昧的关系却还保持着清白,感觉...其实日本这个大男子主义的国家就是这样,男生是处男就很丢脸,女生却总是被期待是小白兔,哎...我还是觉得最后大家好去好散各自重新开始吧
2017年01月21日 19点01分
level 2
自我检讨中:倒数第四行应该是【就这样看穿我隐藏的谎言吧】
2017年01月21日 20点01分 3
1