【姚洋】词根词缀与西方神话:linguo- ortho- catholic-
mti吧
全部回复
仅看楼主
level 12
旧约记载,大洪水过后,人们试图建造通天塔,上帝决心警示一下这些狂妄虚荣的人,所以变乱了人类的语言,让他们分散在各地居住。然后通天塔就成了烂尾工程淹没在历史的洪流中。这就是巴别塔的故事。babel现在是英语中表示不切实际、过分庞大、无法完成的计划。众声喧哗,语言混杂的场面也可以成为babel。
language就是语言。由词根lingu-来的,lingu-最初是舌头的意思。
lingo外国语,方言。lingual舌头的语言的。linguist语言学家。
英语中religion宗教一词来自拉丁语religare,re表示强调ligare意思是绑,合起来就是仅仅的绑起来的东西,这也就是宗教的含义:用某种教义,教规,到的观点,把信徒束缚在一起。宗教可以说是对人类和社会形态影响最深的文化形态。
1054年,东西教会分类,标志着天主教和东正教的分道扬镳,天主教,也就是罗马公教,成为the Roman Catholic Church,catholic来自拉丁语,是普世的意思,也就是universal general,如今的chatholic是形容词,普通的一般的。
东正教则成为the Eastern Orthodox Church,ortho-正统的
正确的
,-dox相信认为观念。orthodox现在是正统的意思。
catholically adv. 普遍地,宽大地。catholicity n. 普遍性,宽容。catholicize v. 使一般化,使成为天主教徒。catholicon n. 万灵药。
2017年01月19日 06点01分 1
level 12
沙发
2017年01月19日 06点01分 3
level 10
感觉这么学单词像是有复习了一遍希腊神话。
2017年01月22日 09点01分 6
1