幸福人生的卡牌换残了
桌游吧
全部回复
仅看楼主
level 12
只看图,不说话。
2017年01月14日 00点01分 1
level 13
汉化质量快严重影响代入感了
2017年01月14日 00点01分 2
-
汉化翻译得不好吗?
2017年01月14日 01点01分
@saffvaatat 没躺枪 说的就是他
2017年01月14日 11点01分
@royalrex 幸福人生汉化质量还不错,强行黑没意思
2017年01月14日 11点01分
@冷剑凝 [小乖] 桌游玩家的包容度可以的
2017年01月14日 12点01分
level 15
……
2017年01月14日 00点01分 3
level 15
确实有点惨
2017年01月14日 00点01分 4
level 14
这配图完全就是两个概念了好吧[阴险]
没有对比就没有伤害
2017年01月14日 00点01分 6
level 16
怎么图片还不同的?
2017年01月14日 00点01分 9
MYBG代理的美工升级的第2版,楼主的图是英文1版的图
2017年01月14日 01点01分
level 13
……只有我觉得这张没毛病么。
中文的图是第二版的 不是中文自己画的
另外1版这张图我还以为要去旅行,2版的直观多了
2017年01月14日 01点01分 10
level 13
个人感觉二图还行
2017年01月14日 02点01分 11
level 13
没毛病强心黑
2017年01月14日 02点01分 12
我觉得1版意境高多了
2017年01月14日 02点01分
level 12
我觉得一点儿毛病都没有啊 这也能黑
我觉得一版图有点儿莫名其妙 看似高大上 实际上和卡牌效果不怎么贴切
至于MYBG的二版图和名字 名字方面和一版名比起来更通俗易懂 原名需要推敲推敲含义 我觉得各有优点 图片则是贴合名字 没毛病
2017年01月14日 02点01分 13
1版寓意你拿着它跟着你走完了人生,一路上都是荒漠。2版守财奴眼睛至少要注视着钱,而不是镜头。
2017年01月14日 02点01分
@小游农家乐 我觉得你大概理解错了1版名字的意思……1版的意思难道不是“你可以把钱带到棺材里去”吗,也就是人们常常用来形容守财奴的一种说法
2017年01月14日 02点01分
@钢铁之孤狼X 有道理!
2017年01月14日 02点01分
回复 钢铁之孤狼X :1版名字是这意思,但图片完全表达不出,更像是和情侣去旅游。。
2017年01月14日 02点01分
level 13
我还以为你再说翻译错了,用我仅有的小学水平仔细的研究了一番[滑稽]
2017年01月14日 02点01分 15
那个历史巨轮的TOKeN找到了么
2017年01月14日 02点01分
找到了,然后人家不零售。哭晕
2017年01月14日 05点01分
@cathy_0214 快去黑一把
2017年01月14日 07点01分
level 13
只针对这张牌来说,我到觉得翻译的挺好的。
2017年01月14日 03点01分 16
level 11
没毛病强行黑[黑线]
2017年01月14日 03点01分 17
level 13
二版图,更贴合内容,没毛病,强行黑
2017年01月14日 04点01分 18
level 16
没毛病强行黑[黑线]
2017年01月14日 05点01分 19
1 2 尾页