请问这一段关于《画皮》的韩国搜索排名的韩文是什么意思?
电影票房吧
全部回复
仅看楼主
level 1
机器小猫 楼主
http://www.datanews.co.kr/news/news_view.php?pno=1&sno=1&mode=con_&seq_no=33593昨天有个韩国naver搜索的电影方面十月热门搜索词报告 目前最热的是妈妈眯呀 또한 ‘이글 아이’가 개봉과 동시에 관심이 쏠려 9일 1위에 등극했으며, ‘꽃보다 남자’, ‘화피’ 등이 각각 3일과 7일 1위에 랭크됐다 这一段用各种翻译软件都无准确得知含义 好象是说最受关注新片《鹰眼》九次(天)排第一,《花样男子》与《画皮》排第一各有三次或七次,也可能是说《花样男子》与《画皮》排第一的次数是在第三位,《画皮》是在第七位
2008年10月12日 15点10分 1
level 0
《花样男子》与《画皮》排第一各有三次或七次,也可能是说《花样男子》与《画皮》排第一的次数是在第三位,《画皮》是在第七位 ---------------------------------------------------------------------------------------------------- ....这解释...
2008年10月13日 00点10分 2
level 1
UNVJRD 因为删贴的吧主胡乱删贴后没胆承认,所以我们决定挖到票房吧开小无敌为止!!!!
2010年07月02日 01点07分 4
1