【福至雅地 茂泽荔园】亲们帮忙翻译这段话啊!..
黄雅莉吧
全部回复
仅看楼主
level 6
爲崽而生 楼主
Later on, I learned that the word "rukia" means"light." She's like a ray of light to Ichigo, which makes the name really suit her. 
2008年10月07日 13点10分 1
level 6
爲崽而生 楼主
只能看懂一点点好心人帮忙翻译下
2008年10月07日 13点10分 2
level 6
等下 我帮你组织下语言
2008年10月07日 13点10分 3
level 6
这也不是完整的 必须有上下文啊。。
2008年10月07日 13点10分 4
level 6
爲崽而生 楼主
先把这段翻译下..
2008年10月07日 13点10分 5
level 6
后来,我学会了这个词“rukia ” 意思是光 她就像一丝亮光对于Ichigo 这使得名字非常适合她
2008年10月07日 13点10分 6
level 6
因为没有上下文 所以要表达的意思有可能是不对的
2008年10月07日 13点10分 7
level 6
爲崽而生 楼主
谢谢
2008年10月07日 13点10分 8
level 6
紫竹仙笛 你再来帮翻译一下吧。。 综合一下可能能得出答案
2008年10月07日 13点10分 9
level 10
和上面差不多
2008年10月07日 13点10分 10
level 6
您翻译的真简单。。
2008年10月07日 13点10分 11
level 10
……可不是……我应该可以说“同上”的更简单……
2008年10月07日 13点10分 12
level 6
爲崽而生 楼主
谢谢你们你们很强大
2008年10月07日 13点10分 13
level 10
……你是哪里看的这个句子?
2008年10月07日 13点10分 14
level 6
爲崽而生 楼主
同学发给我的..
2008年10月07日 13点10分 15
level 10
没说出自哪里么……
2008年10月07日 13点10分 16
level 6
爲崽而生 楼主
没...
2008年10月07日 13点10分 17
level 10
额```那算了……
2008年10月07日 13点10分 18
level 0
后来,我学会了这个词“ rukia ” 意思是“轻” 。她就像一个光线,以草莓,这使名字非常适合她。
2008年10月08日 04点10分 19
1