level 6
通俗点就是玩女人!BRITNEY吧说
正确的
是女人玩家!这个歌曲是也给那些爱劈腿的男人!
2008年10月04日 05点10分
2
level 0
翻译作 玩女人 的是最差的,女人玩家也不对(感觉变成褒义的了)以下的一些可供参考:“好色之徒”、“玩弄女性者”和“花花公子”
2008年10月04日 07点10分
3
level 14
采花大盗................................
2008年10月04日 12点10分
12
level 11
要是能引进的话 一定得起个中国✿化的名字啊采花大盗多好啊!
2008年10月05日 06点10分
16
level 0
woman不是指那些上年纪的女人吗?那解释不应该是玩老女人吗?
2008年10月05日 09点10分
18