level 9
拐几个去帮我翻英文的文本=。=现如今日文翻译越来越萧条,想搞几个文本量大的游戏又没翻译=。=最近手一直很痒想破解几个游戏玩玩=。=不得已得动动脑子从英文ROM下手。手上现在有一款游戏,字模扩容完毕,导入显示一切正常,差几个英翻,以前眼瞅着吧里一些想翻译但只说英文了得的人才好几个,不晓得现在还在否,愿意的来报个明儿把~先声明,时间最好能够稍微充沛点,半路退出的直接54=。=
2008年09月01日 06点09分
1
level 7
= = ....你不知道今天都开学了么西割....
2008年09月01日 06点09分
3
level 9
色色不知道吗?现在你没见汉化组对于自己的汉化作品都守口如瓶,咋也跟潮流走=。=不说=。=秘密=。=
2008年09月01日 06点09分
4
level 7
= = ...你那么多把柄在我手里还敢和我玩这一套.....
2008年09月01日 06点09分
7
level 7
..- .- 我反正是帮不了你了我们考研得时候才要求过四级.....= = 你这要求...我可不能提前就准备了
2008年09月01日 06点09分
10
level 7
= = ....先别问三国某机..某W现在还米出呢....不是不让你挖坑么...你还挖.....
2008年09月01日 06点09分
12
level 9
英语劳改或者米骑因该还可以吧,他们不都在外国留学么,比啥4,6级的实在多了
2008年09月01日 06点09分
13
level 9
三国志2别提这伤心的事情了。。某翻译拖欠我70%文本达7个月之久后来直接丢给我一句话“不好意思,我没时间翻了”哦也~现如今又找了几个翻译翻,几个小文本硬是给我脱了几个星期没交上来。所以说这汉化是越来越难搞类
2008年09月01日 06点09分
14
level 0
当年在gba上也搞过汉化,把火影rpg破解扩容,导入导出工具全写好,可惜领导才能不够,最终翻译们都散了
2008年09月01日 06点09分
15
level 9
偶这次自己找翻译=。=又不从星组挖翻译=。=而且还是英翻=。=
2008年09月01日 06点09分
16
level 6
这个挺困难的.要别人翻的游戏别人不喜欢那很没劲头.得有共同爱好才行…
2008年09月01日 06点09分
19
level 6
我要等大二才过专四大四才过专八。。。如果你愿意等我的话。。。- -开学我大一。
2008年09月01日 06点09分
20