【原创】Everything Will Flow歌词翻译的另一个版本
suede吧
全部回复
仅看楼主
level 1
彼岸的Nec 楼主
知道吧里有很多人翻译这首歌了,而我这个版本肯定是最烂的,和我现在心情一样烂,生命真tm的不堪一击。
2008年08月27日 07点08分 1
level 1
彼岸的Nec 楼主
防吞,可能有些地方与原词有出入,胡言乱语请多包涵
2008年08月27日 07点08分 2
level 1
彼岸的Nec 楼主
Everything Will Flow远望着晨光鲜艳如天空中的血滴而人们疯狂地奔忙因为有太多的残酷竞争梦境忧郁而遥远氤氲在飞机划过的天空下面用睡觉来打发日子,在梦中做着梦,生命如同一首催眠曲他们都会逝去对啊,他们都会逝去一天又这么开始转眼夜晚的私语便充溢于耳边疯狂的人们开始狂欢街灯下便再也不安宁千万辆匆匆行驶的汽车和天空中的喷气飞机一同逃离无得无失生命如同一首催眠曲他们都会逝去我说,他们都会逝去他们都会逝去对啊,他们都会逝去夜幕下的霓虹灯知道他们都会逝去天空中闪烁的群星知道他们都会逝去率真拥吻的情侣们知道他们都会逝去等在超市前停车场的轿车们也知道他们都会逝去
2008年08月27日 07点08分 3
level 0
忘记贴英文了,再贴一遍。Everything Will Flow Watch the early morning sun, drip like blood from the day, 远望着晨光鲜艳如天空中的血滴See the busy people run, so many games to play 而人们疯狂地奔忙因为有太多的残酷竞争See the blue suburban dream, under the jet plane sky, 梦境忧郁而遥远氤氲在飞机划过的天空下面Sleep away and dream a dream Life is just a lullaby 用睡觉来打发日子,在梦中做着梦,生命如同一首催眠曲and everything will flow you know everything will flow 他们都会逝去对啊,他们都会逝去Watch the day begin again, Whispering into the night, 一天又这么开始转眼夜晚的私语便充溢于耳边See the pretty people play, Hurrying under the light, 疯狂的人们开始狂欢街灯下便再也不安宁A million cars, a million trains, Under the jet plane sky 千万辆匆匆行驶的汽车和天空中的喷气飞机一同逃离Nothing lost and nothing gained Life is just a lullaby 无得无失生命如同一首催眠曲and everything will flow I said everything will flow you know everything will flow 他们都会逝去我说,他们都会逝去他们都会逝去对啊,他们都会逝去The neon lights in the night tonight will say "everything will flow夜幕下的霓虹灯知道他们都会逝去The stars that shine in the open sky will say "everything will flow"天空中闪烁的群星知道他们都会逝去The lovers kissed with an openness will say "everything will flow" 率真拥吻的情侣们知道他们都会逝去The cars parked in the hypermarket know "everything will flow"等在超市前停车场的轿车们也知道他们都会逝去
2008年08月27日 07点08分 4
level 5
不错~
2008年08月28日 01点08分 5
level 1
彼岸的Nec 楼主
楼上id好眼熟……
2008年08月28日 02点08分 6
level 0
我觉得翻译成一切皆有定数比较好
2009年08月29日 15点08分 7
1