【绝望篇op翻译】カミイロアワセ(修正版)
弹丸轮舞吧
全部回复
仅看楼主
level 13
波古A梦
楼主
翻译:JOYJ
图源:狛枝君的外套
カミイロアワセ
2016年08月03日 14点08分
1
level 7
百花缭乱
感谢
2016年08月03日 14点08分
5
level 9
呃呃呃呃啊
十分感谢!!
2016年08月03日 14点08分
6
level 11
那个总爱笑的我
2016年08月03日 14点08分
7
level 15
蕾米莉娅
之前见到有人吐槽歌词很绝望,但为什么我觉得还挺积极的
2016年08月03日 14点08分
8
贴吧用户_aA7QGQ3
不绝望吗
2021年09月15日 02点09分
level 15
仙望鄉溫泉
辛苦!
2016年08月03日 14点08分
9
level 13
帛人
感谢翻译!
2016年08月03日 14点08分
10
level 13
沙罗思思
感谢
2016年08月03日 15点08分
12
level 15
巨大仙人掌
……
2016年08月03日 15点08分
13
level 12
薄小荷丶
感谢翻译!感觉一段是七海视角二段是神座视角…中间混着点日向
2016年08月03日 15点08分
15
level 13
律例♬
谢谢大神的翻译
2016年08月03日 16点08分
18
level 15
巨大仙人掌
……
2016年08月03日 23点08分
19
巨大仙人掌
为什么没人找修正版
2016年08月03日 23点08分
波古A梦
回复 巨大仙人掌 :…旧的被顶上来了?
2016年08月04日 02点08分
巨大仙人掌
@波古A梦
是
2016年08月04日 02点08分
level 12
谢谢你错过我💫
感谢!我也觉得挺正能量的啊……
2016年08月04日 00点08分
20
level 1
翻滚君
哦哦,歌词本来了~!好棒
2016年08月04日 03点08分
21
1
2
尾页