【翻译】The Howling——呼嚎
within吧
全部回复
仅看楼主
level 4
初影洛 楼主
The Howling呼嚎We've been seeing what you wanted, got us cornered right now我们曾一直正视那些你所渴望,但如今其将我们逼入绝境Fallen asleep from our vanity, might cost us our lives脱离虚荣而安眠的代价是我们全部的生命I hear they're getting closer我听见他们接近了Their howls are sending chills down my spine他们的呼嚎如战栗刺入,贯穿我的脊梁And time is running out now现在所剩时间早已用尽They're coming down the hills from behind他们从腐朽的巅峰颓然而下When we start killing当我们开始杀戮It's all coming down right now一切正在堕落From the nightmare we've created,从我们编织的梦魇中I want to be awakened somehow我想被某种力量唤醒(I want to be awakened right now!)(我想即刻被唤醒!)When we start killing当我们开始杀戮it all will be falling down一切都将堕落From the Hell that we're in在我们栖身的地狱All we are is fading away我们的一切都在凋零When we start killing...当我们开始杀戮。。。We've been searching all night long but there's no trace to be found我们曾经整夜地寻找,但现在却无迹可觅It's like they all have just vanished but I know they're around似乎都已散去但我确信他们依存在呼吸之间I feel they're getting closer我感觉他们接近了Their howls are sending chills down my spine他们的呼嚎如战栗刺入,贯穿我的脊梁And time is running out now现在所剩时间早已用尽They're coming down the hills from behind他们从腐朽的巅峰颓然而下When we start killing当我们开始杀戮It's all coming down right now一切正在堕落From the nightmare we've created,从我们编织的梦魇中I want to be awakened somehow我想被某种力量唤醒(I want to be awakened right now!)(我想即刻被唤醒!)When we start killing当我们开始杀戮it all will be falling down一切都将堕落From the Hell that we're in在我们栖身的地狱All we are is fading away我们的一切都在凋零When we start killing...当我们开始杀戮。。。When we start killing...当我们开始杀戮。。。I feel they're getting closer我感觉他们接近了Their howls are sending chills down my spine他们的呼嚎如战栗刺入,贯穿我的脊梁And time is running out now现在所剩时间早已用尽They're coming down the hills from behind他们从腐朽的巅峰颓然而下The sun is rising太阳正在升起The screams have gone尖叫早亦消逝Too many have fallen众生已经堕落Few still stand tall渺渺依旧傲然Is this the ending of what we've begun?这是我们所创造罪恶的终结了吗?Will we remember what we've done wrong?我们将铭记我们所犯下的罪孽吗?When we start killing当我们开始杀戮It's all coming down right now一切正在堕落From the nightmare we've created,从我们编织的梦魇中I want to be awakened somehow我想被某种力量唤醒(I want to be awakened right now!)(我想即刻被唤醒!)When we start killing当我们开始杀戮it all will be falling down一切都将堕落From the Hell that we're in在我们栖身的地狱All we are is fading away我们的一切都在凋零When we start killing...当我们开始杀戮。。。When we start killing...当我们开始杀戮。。。When we start killing...当我们开始杀戮。。。======================================如果有错误或所译不当请各位大人一定要提出来~~
2008年08月23日 19点08分 1
level 5
顶个~
2008年08月24日 01点08分 2
level 1
翻得还不错。。
2008年08月24日 14点08分 3
level 1
很明显第一句就有问题啊,首先没有转折关系,然后这个从句是解释描述前面的WHAT YOU WANT,应该翻译成“我们看着你曾期待的将我们逼入绝境”,至于期待的什么要看下文。第二句,FALL ASLEEP FROM STH.并不是脱离什么而沉睡,而是因什么而,在什么之后而睡着的意思。I want to be awakened somehow,somehow这里应该是设法的意思,是个副词,和“某种力量”完全不搭界。it all will be falling down ,From the Hell that we're in 这两句,在语意上是连贯的一句,只是因为乐曲的原因要分隔开,翻译的时候请注意连贯,Too many have fallen Few still stand tall,这两句的翻译也是。另外,不要太注重文笔如何华丽,首要的是准确, They're coming down the hills from behind 他们从腐朽的巅峰颓然而下 这样的翻译就不知所云。当然我没看过MV,可能意见有些主观。
2008年08月24日 14点08分 4
level 4
初影洛 楼主
谢谢楼上的指正~对于第一句的翻译我也斟酌了很久 我还是觉得对于时间跨度的理解应该体会到翻译中 这个转折本来就是相对是弱化的 Fallen asleep from our vanity这句的着重点的确是在什么之后睡着 可是“在什么之后睡着”和"脱离什么而沉睡"的意思应该是有递进的关系的吧(?) 不过我这句的确翻得不好 我还问了些英语是母语的朋友 他们解释了半天 最后还是这样(汗。。。)谢谢你指出来!I want to be awakened somehow中间的somehow是由于某种原因的意思 所以我译成了某种力量 至于那个连贯性的问题 When we start killing ,it all will be falling downFrom the Hell that we're in ,All we are is fading away因为我是这么断句的 所以作此翻译 不知是否是断句错误? Too many have fallen few still stand tall我的理解是多数人已经堕落了 任然屹立的只有少数所以这两句我是作为对偶句翻得 They're coming down the hills from behind come down有倒塌或下降的意思 所以是“颓然而下”behind有落后(n.)的意思所以是腐朽 不知是否不妥谢谢你的指点 还望可以多多讨论~
2008年08月24日 17点08分 5
level 1
fall asleep是绝对的因果关系。翻译的时候要体现。接下来你的对偶句的话,这里翻译的是歌词而不是诗歌,如果可以的话我认为应该尽量按照原文的断句。后面翻译为颓然而下显然是不妥的,因为THEY这里指代的应该是人,或者是拟人化的东西,理解为像骑士从山顶向下冲锋那样的意境比较合适,也符合后面的地狱,杀戮的语境。怎么翻译要斟酌
2008年08月26日 15点08分 6
level 4
初影洛 楼主
谢谢~不过我觉得骑士的意向好像不太合适。。。恶灵?觉醒者?还有请问如何判断原文的断句呢 实际上他们的歌词写得部分就是如诗歌一般 再加上这一段在歌曲中的短句又不是很明显 语法上似乎也模棱两可。。。看来我斟酌的还不够。。。
2008年08月26日 23点08分 7
level 1
我觉得题目翻译为“叫嚣”更直接
2008年08月29日 08点08分 8
level 1
骑士的感觉是倾泻而下,打个比方而已。歌词离断句不明显的,你翻译断句也跟着模棱两可就是了
2008年08月29日 15点08分 9
level 4
初影洛 楼主
叫嚣啊。。。也考虑过的说。。。个人觉得叫字不好看。。。不过嚎字也不好看。。
2008年08月30日 00点08分 10
level 6
请吧主管事……
2009年06月20日 07点06分 12
level 0
当时没看到。。。。。。。不好意思
2009年06月21日 13点06分 13
level 6
英文不错嘛  我一直都看不
懂哥
特歌的歌词 比较少见的单词太多了
2009年06月24日 05点06分 14
1