level 11
次序:日語一段 羅馬音一段 翻譯一段
---------------------------------
鼓動*アンビシャス
曲:志倉千代丸
詞:西川貴教
唄:B-Project(キタコレ、THRIVE、MooNs)
(I)幾千もの偶然が(FEEL)僕らを近づけてく
(YOU)めぐり逢えた瞬間に(NOW)動き出した DESTINY
(I) ikusenmo no guuzen ga (FEEL) bokura o chika zuketeku
(YOU) meguri aeta shunkan ni (NOW) ugoki dashitaDESTINY(desutini-)
幾千種偶然正在向我們逼近
相遇的一瞬間 扭動了命運的齒輪
Say, Never give it up 迷わずに
We must going on 信じて
SAY NEVER GIVE IT UP mayowazu ni
WE MUST GOING ON shinjite
不需考慮 說出永不放棄
相信自己一定能做得到
一途な瞳に 眩しい輝きを映して
確かな思いで 描いてゆく 限りのない
未来を今両手で掴もう
ichizu na hitomi ni mabushii kagayaki o utsushite
tashika na omoi de kaiteyuku kagiri no nai
mirai o ima ryoute de tsukamou
雙眼映出同樣令人眩目的光輝
無止境地描繪出真切的思念
未來已掌握在自己手中
そしてすべてを変えてゆく Brand Newな世界に
飛び込めばすぐ側で 君を待っているから
そしてすべてを変えられる 僕らだけのSTORY
誰も見たことない 明日への鼓動*アンビシャス
soshite subete o kaeteyuku BRAND NEW na sekai ni
tobi komeba sugu soba de kimi o matte iru kara
soshite subete o kaerareru bokura dake no STORY
dare mo mitakoto nai ashita e no kodou anbishasu
來到你的身邊等待著
改寫一切 誕生新的世界
改寫只屬於我們的故事
來自明天的壯志雄心 誰都還沒有見過
ドキドキ感じて 止まらないこの胸がJIN-JIN
トキメキ溢れたら 次のステージへ!
dokidoki kanjite tomaranai kono mune ga JIN-JIN
tokimeki afuretara tsugi no sute-ji e
正在悸動 無法停止心中的激昂
帶著不斷溢出的盼望 通往下一個舞台
(YOU)悲しいくらい 僕たちは (FEEL)寂しがりなイキモノ
(I)離れるほど惹かれてく (DO)砕けた磁石みたいに
(YOU) kanashiikurai bokutachi wa (FEEL) sabishigari naikimono
(I) hanareru hodo hikareteku (DO) kudaketa jishakumitai ni
因為我們是孤獨的生物 有時候會感到悲傷
兩種心情就像被磁鐵吸引著 無法分離
Say, Never look it back 止まらずに
We’re just moving on 求めて
SAY NEVER LOOK IT BACK tomarazu ni
WE’RE JUST MOVING ON motomete
不斷的告訴自己 不要回頭
只欲求前進
掲げた希望と 何度も立ち上がる強さで
広げた翼が 導いてく遥か遠い
光を今目指してゆくのさ
kakageta kibou to nando mo tachi uegaru tsuyosa de
hirogeta tsubasa ga michibi iteku haruka tooi
hikari o ima mezashite yukuno sa
多次站立在希望的最高峰
張開翅膀 目標是抓緊那遙遠的光輝
だからすべてを変えてゆく Beatを刻む様に
打ち鳴らす共鳴が 君に届いてるかな?
だからすべてを変えられる 冒険者のHarmony
色褪せることない 奇跡への鼓動*アンビシャス
dakara subete o kaeteyuku BEAT(bi-to) o kizamu you ni
uchi narasu kyoumei ga kimi ni todoiteru kara
dakara subete o kaerareru boukensha noHARMONY(ha-mori-)
iroaseru koto nai kiseki e no kodou anbishasu
改寫一切
把已刻寫出來的共鳴響起 傳遞到你的身邊
改寫冒險家的和平
奇蹟的壯志雄心 從未褪色
いつかすべてを変えてやる Try and be true to myself
譲れないものがある どんなに傷付いても
itsuka subete o kaete yaru TRY AND BE TRUE TO MYSELF
yuzurenai mono ga aru donna ni kizutsuite mo
無時無刻都在改變 只需要去做最真實的自己
即使遇到挫折 也不要為錯誤讓步
そしてすべてを変えてゆく Brand Newな世界に
飛び込めばすぐ側で 君を待っているから
そしてすべてを変えられる 僕らだけのSTORY
誰も見たことない 明日への鼓動*アンビシャス
soshite subete o kaeteyuku BRAND NEW na sekai ni
tobi komeba sugu soba de kimi o matte iru kara
soshite subete o kaerareru bokura dake no STORY
dare mo mitakoto nai ashita e no kodou anbishasu
來到你的身邊等待著
改寫一切 誕生新的世界
改寫只屬於我們的故事
來自明天的壯志雄心 誰都還沒有見過
ドキドキ感じて 止まらないこの胸がJIN-JIN
トキメキ溢れたら 次のステージへ!
dokidoki kanjite tomaranai kono mune ga JIN-JIN
tokimeki afuretara tsugi no sute-ji e
正在悸動 無法停止心中的激昂
帶著不斷溢出的盼望 通往下一個舞台
2016年07月18日 11点07分
