【转贴】转自日本FOREVER
安在旭吧
全部回复
仅看楼主
level 7
秀和1 楼主
谢谢筑家JM FLYSEP的翻译转自日本FOREVER8/12现在活动をしていない为、残念ながら近况は顶けませんでしたが、、、皆さんの温かい気持ちで疲れた心も体も元気になられたようです。私も直接现地でそう感じました。「TO AJW」の皆さんからのメッセージも大きな力になってます!「愈して愈される场」になってくれればと思い始めたものが、こんなに早く形になりうれしいですね。皆さん本当にありがとうございます。じ~~~ん(T▼T)感谢日本朋友提供因为现在没有作任何活动一方面很遗憾之外......另一方面的近况是不喝酒了.....因为大家的温暖的心.... 使我疲累的心啦 身体啦 好像都变得健康啦 我也直接在这里表达感谢了从"TOAJW" 的大家的留言.....成了我巨大的力量 !因为开始想著 如果让我"受伤的地方就是疗伤的地方" 这样地....很快的就变开心起来了真的很谢谢大家啊...T♥TPS......受伤的地方就是疗伤的地方....是fans鼓励他的话,在上篇文章中, STAFF提及的来自fans许多鼓励的言语, 也有写到.....
2008年08月13日 03点08分 1
level 7
感动~大家继续加油吧!
2008年08月13日 03点08分 2
level 6
超感动~~少爷有看到我们的留言哦~~亲们,继旭加油哦!
2008年08月13日 04点08分 3
level 6
TO AJW里的留言OPPA有去看噢?太好了,我们继续去留言啊,让OPPA知道我们的那份心,带给我们更多的惊喜!
2008年08月13日 05点08分 4
level 7
官网我有去!一定要多去支持少爷,给他力量!
2008年08月13日 05点08分 5
level 6
哈哈。。。他有看留言啊,我还以为他都不看呢。没有活动没有关系,忙了这么多年也该好好休息一下,不用感到遗憾,就当作是给自己放个假。机会慢慢找,以后要忙起来回想现在这些苦日子还别有一番味道呢。
2008年08月13日 05点08分 6
level 7
秀和1 楼主
重要的是偶们倔强少爷听了FANS的话啦,近来不喝酒了,身体也变好啦!!!
2008年08月13日 05点08分 7
level 7
是啊,不喝酒了!又是听话的乖宝宝!
2008年08月13日 06点08分 8
level 7
好高兴,原来少爷真的看我们的留言,一起为在旭加油。
2008年08月13日 08点08分 9
level 6
真是一个好消息,OPPA看到了我们的留言,并且开心起来,我们还要加油!
2008年08月13日 13点08分 10
level 5
受伤的地方就是疗伤的地方以后努力决不让少爷受伤,那就不要疗伤了,哈哈大家努力啊
2008年08月14日 14点08分 11
level 7
一定要多多到官网去留言,给在旭鼓劲!支持在旭!大家加油!
2008年08月14日 15点08分 12
level 6
少爷真乖,真听话。
2008年08月15日 15点08分 13
level 10
酷酷的少爷变得好听话!!
2008年08月15日 17点08分 14
1