【雷,慎入】自己填的《思念》日文版歌词+外传结局动画日文台词
楼紫吧
全部回复
仅看楼主
level 6
一楼塞BD
2008年08月12日 14点08分 1
level 0
歌词是自己填的,文笔嘛……咳,那个,还是表追究了,对本人这种写个作文还得拖一学期才交的日语废柴来说已经是极限了阿阿!!!至于台词的翻译嘛……我承认我是好几年没看动画了,这东东翻译的一看就是幼儿园水平,一点也不自然而且语法错误百出再加上N处用词不当……光看正儿八经的课文果然啥都翻译不了,有时间说啥也要多多补习ACG……说起人名的翻译,那“弹琴的”我实在不知该怎么翻,所以就用了“琴くん”……“楼兄”也翻成了“楼桑”,感觉一点也不特别…………8过咱真的是不知该怎么翻译了~~~
2008年08月12日 15点08分 3
level 6
SF啊啊啊!
2008年08月12日 15点08分 4
level 6
话说大狼你好强啊OTL那个人名...果然楼桑了,啊哈哈||有点窘不过歌词好赞呢,报狼尾巴蹭,好物的说..可惜你家CERP要不然一定逼你交有声版- -|||
2008年08月12日 15点08分 5
level 0
狼尾巴蹭噌~~~话说总不能直接叫“楼兄”吧…………虽然楼桑也很怪~~~ps:咱可是典型的五音不全,你要庆幸我那CERP才对~~~再PS:5555555555555~~~~~那个词我觉得写的狗屁不通呢,黎啊你真是个好人~~~~
2008年08月12日 15点08分 6
level 7
恩- -+试唱后,感觉很顺,意义也很明确- -+于是- -+咱爱唱日版歌哇=-=色狼真有爱!!XD话说= =按年龄...紫紫叫楼楼是さん是对的=-=毕竟日语很讲究礼貌=-=虽然我也雷了一下....
2008年08月12日 15点08分 7
level 6
恩呢,我是觉得“琴君”那翻译很雷……而且咱这翻的真是有辱日语系的名声……让小14看见一定得雷死…………话说御叔儿你倒是帮我改改哈…………
2008年08月12日 15点08分 8
level 1
苦しみでも悲しみも、 君のために生きていく。喜欢这句~~为君而生啊~~~那个翻译也很有感觉噢噢噢~~~~俺様~~~太符合澈澈咯~~~
lz
强大~~~
2008年08月12日 18点08分 9
level 7
我对日语一窍不通啊TVT呜呜。。人家学理科。。。于是咱默默地离开- -||||||想抢原唱也无法了
2008年08月13日 06点08分 11
level 6
强悍,实在太强悍唱了一遍,好顺口啊楼主有才,有才的很啊TVT
2008年08月13日 07点08分 13
level 6
这个是歌词大意……其实写歌词的时候好多东东木有表达出来啊~~我承认我语文水平太烂词汇贫乏~~~所以翻译就将就着看吧………… 思念梦醒时分 睁开双眼你总会守在我的身边紧紧拥住 却消失在夜空只剩下月影在轻轻摇曳站在你我相遇的地点对你的思念 不断涌现为了你 我会活下去痛苦或是悲伤 我都会忍耐窗外飘进的雪 寒冷的夜晚独自一人 无法入眠黑暗中 我闭上双眼心中只浮现你的容颜 (repeat)我一直在遵守 那时的诺言就在这里 等你回来直到永远窗外飘进的雪 寒冷的夜晚独自一人 无法入眠黑暗中 我闭上双眼心中只浮现你的容颜 窗外飘进的雪 寒冷的夜晚独自一人 无法入眠脑海的记忆 逐渐消散心中只留下对你的思念
2008年08月13日 07点08分 14
level 0
TO11L的:其实咱也学理……只不过大学转文了……
2008年08月13日 07点08分 15
level 7
其实我后来考虑到= =琴くん也其实就只叫"琴"而已,琴の.或弹琴の就和原作一样了撒...不一定一定要加君的.有些意义还是不对但是因为色狼日语比咱好=v-于是我就不说什么了...再唱感觉很好啊~可是如果押韵的话就更好听了- -+
2008年08月13日 08点08分 16
level 6
………………我文法很烂的……那个“弹琴NO”我开始也想过,不过我是觉得“DANNKINNNO”念起来很雷就米这么写~~~至于押韵的问题……其实我实在不好意思说我就是尽量按韵脚填的词…………果然是已经到极限了阿阿!!!御叔儿你啥时候唱,一定要贴上来哈PS:下个月我生日,嘿嘿………………
2008年08月13日 08点08分 17
level 1
啊啊啊~好强大~~~~
2008年08月17日 01点08分 18
level 1
- -,我不會那些複雜的漢字啊混蛋……                       心情。        很郁悶……
2008年09月24日 08点09分 19
level 0
bubu你丫肚子不疼啦~老子是14
2008年10月11日 15点10分 20
level 6
不疼啦~~~~~谢~~~~~话说一号还在说Y自己是攻呢~~~~~
2008年10月12日 12点10分 21
level 14
太棒了~每次看到都很感动
2008年10月13日 01点10分 22
level 0
好好我慢慢学
2008年10月15日 12点10分 23
1 2 尾页