谁能翻译……
爱死酷拉吧
全部回复
仅看楼主
level 7
爱死酷拉 楼主
深圳市光明新区凤新路东方建富新健兴科技工业园二期B2栋
2008年08月11日 03点08分 1
level 6
Shenzhen, a bright new direction Eastern District Fung Fu Jian-new-technology industrial park two B2-dong
2008年08月11日 03点08分 2
level 6
East Shenzhen bright newly developed area phoenix new path Fang Jianfu new is popular technical industry garden two issue of B2 healthily
2008年08月11日 03点08分 3
level 6
下面的似乎好点
2008年08月11日 03点08分 4
level 6
哪个也不顺眼
2008年08月11日 03点08分 5
level 7
爱死酷拉 楼主
不要拿自动翻译的结果蒙老子
2008年08月11日 03点08分 6
level 6
别老整什么老子不老子的
2008年08月11日 03点08分 7
level 6
Guangmingxinqu,SongBaiRoad,No.838 ShenZhen China类似这种
2008年08月11日 03点08分 8
level 6
shenzhen, GUANGMINGXINQU ,fengxin District,方建富新健兴科技工业园
2008年08月11日 03点08分 9
level 6
啊~你是搞这个的?
2008年08月11日 03点08分 10
level 7
爱死酷拉 楼主
一个亲戚印名片用
2008年08月11日 04点08分 12
level 6
shenzhen, GUANGMINGXINQU ,fengxin dongfang fuxin developed area????我最远也就从荷兰邮过张光盘,,,没整过这么这么复杂
2008年08月11日 04点08分 13
level 6
我还以为你们科技英语还整这个。。。
2008年08月11日 04点08分 14
level 6
应该用拼音,不然信寄不到的
2008年08月11日 04点08分 15
1