level 1
_iBingo
楼主
Soo完成了Our Affections中文翻译版本.^_^ 应广大米饭的需要,我和Mic来发表歌词的中文翻译版. 希望大家多多捧场!~ [天天(小Soo)为朴有天写的歌—Our Affections中文翻译版本.] 我们的爱 (献给我们最亲爱的朴有天) 英文,中文翻译词/曲:天天(小Soo) 演唱:仙后 在这甜蜜的日子里,让我轻轻告诉你: “我在静静地思念你你,我爱的Micky.” 有人说,如果男孩和女孩从来不曾面对面地相视, 那么他们绝不可能相爱. 但我们的爱是个奇迹. 我们就这样隔着遥远的距离毫不费力地爱着, 同时也分享着我们的欣喜与悲伤. 我知道真爱之路是崎岖不平的, 我也明白也许未来不能勉强. 但是,众所周知,我们大家一直都需要你,信任你. 在我离开后, 让我的思念萦绕着你, 正如静寂星空边缘的落日的余晖. 如今幻想着你已成为我生活中重要的一部分. 我不相信, 如果男孩和女孩从来不曾面对面地相视, 那么他们绝不可能相爱. 但我们的爱是个奇迹. 我们就这样隔着遥远的距离毫不费力地爱着, 同时也分享着我们的欣喜与悲伤. 我知道真爱之路是崎岖不平的, 我也明白,也许未来不能勉强. 众所周知,你的心胸就像大海一样宽广而直率,让我不得不爱. 在我离开后, 让我的思念萦绕着你, 正如静寂星空边缘的落日的余晖. 如今幻想着你已成为我生活中重要的一部分. 你的情感,沉默,声音,和你的命运, 都让我用心去爱你. 在我离开后, 让我的思念萦绕着你, 正如静寂星空边缘的落日的余晖. 如今幻想着你已成为我生活中重要的一部分. 希望我们的爱在你的心中永不泯灭, “爱是放手.”这对我来说毫无意义. 这是Soo翻译的,歌词与旋律不能对上号,只是供理解.. 亲们注意了!
2008年08月03日 08点08分
1