上海后滴日记~马卡报~~开篇
vale吧
全部回复
仅看楼主
level 6
xg阿姨 楼主
赶上Nieto是荣幸 在开始我在Marca的专栏前,我要给所有西班牙的MotoGP粉丝问声好。这国家有许多粉丝追随我到Jerez,Barcelona和Valencia,我可以真切地感觉到他们很贴近。在西班牙那有对这项运动的极大热情,这是我喜欢一个国家的原因,让我觉得犹如在家。我也谢谢每个在中国站获胜后,祝贺我以及我从各方面接收到的热忱喜爱。 8个月后——8个月!我重回冠军,这对我太必要了。你无法想像对于像我这样一直获胜的人有多艰难,7站比赛没有站上最高处是多么困难。因此我亲吻了我的雅马哈,今年它的表现前所未有。我与我的赛车交谈,她理解我,但由于轮胎的改变,导致我们都需找到新的磨合,现在我们一起找到了出路。 在上海,我重新拾回很多乐趣,我很久没有拥有了,能将一切推到极限太美妙了,在赛道上的每一毫米都占有领先,使出赛车所有的潜能。要甩掉pedrosa真的很困难!不久后,当我从电脑里看到我用这轮胎所做的最快圈速,我想:“多赞的一刻!”我无法置信。但最重要的是我觉得再次领先了,我觉得非常具有竞争力,我再度感觉像个胜利者了。这都发生在大老板Kachikawa面前。这是极致的爽快。在来到上海前,在飞机上,我就想我必须不惜一切代价也要胜利,我要为外界如此做,这就像是自我催眠,最后我做到了。 这让我高兴地明白我没有错误,B胎可以给我所想要的。而我所想要的轮胎是可以让我发挥出一切可能的。我知道许多人说我换轮胎是个错误,但对我而言这是一个挑战,一个我必须面对的挑战,现在我不会后悔。我坚信在中国,我们已经奠定了整个赛季之战的坚实基础。而这给我了信心,这最少是个冠军啊。我们也需要同样的在每场比赛中竭尽一切可能,从练习赛一到最后的格子旗结束比赛。警惕Pedrosa 现在在我们前面的是一系列的历史悠久的赛道,像勒芒、穆杰罗、Montmelo和阿森,我相信我们会去争取最好。与我同在的还有stoner、Pedrosa和Lorenzo,因为他们的水准很高。Casey并没有消停了,根本没有,我也警惕Pedrosa,我看他非常强。Dani是非常困难的对手。对于Jorge我只能说他做得很赞。当我在电视机上看到他的摔车,也让我受伤了。幸好他能够比赛。 如今我只有一场比赛就能追到Nieto了。事实是一切就像一场梦,因为Angel一直是我非常尊敬的人,可以像他一样取得90胜不是一件容易获得的事情。就像我在分站榜上超越Mike Hailwood,我很高兴地庆祝,现在我向着与Nieto看齐前进,我和他有不错的关系,我期待着欢乐着。他是一个非常棒的车手,能够达到他的高度对我是一个荣幸。
2008年08月03日 08点08分 1
level 6
xg阿姨 楼主
Rossi escribe para MARCA: "Será un honor coger a Nieto"Por VALENTINO ROSSITambién quiero agradecer a todo el mundo las felicitaciones y muestras de cariño que he recibido de todas partes después de ganar en China. Después de ocho meses, ¡ocho meses!, he vuelto a ganar una carrera y esto ya me hacía falta. No os podéis imaginar lo difícil que es, para alguien que como yo está acostumbrado a ganar, lo duro que se hace estar siete carreras sin haber estado en lo más alto. Por eso le di un beso a mi Yamaha, que este año se está comportando como nunca. Yo hablo con mi moto y ella me entiende, pero con el cambio de neumáticos a Bridgestone nos estaba costando a los dos coger nuevas referencias y ahora vamos encontrando el camino juntos. En Shanghai volví a disfrutar mucho, como hacía tiempo que no lo hacía, y fue alucinante poder ir tan al límite, aprovechando cada milímetro de la pista, sacándole a la moto todo lo que tenía. ¡Y eso que fue muy duro dejar a Pedrosa! Luego, cuando vi en el ordenador el tiempo de la vuelta rápida que había hecho con estos neumáticos pensé: ‘Vaya tiempazo’. No me lo podía creer. Pero lo importante es que me sentí de nuevo delante, me sentí muy competitivo, me sentí ganador otra vez. Encima fue delante del gran jefe Kachikawa. Fue un placer inmenso. Antes de llegar a China, en el avión, pense que tenía que ganar a toda costa, que tenía que hacerlo como fuera, era casi una obsesión y por fin lo pude lograr.Me alegra saber que no estaba equivocado y que Bridgestone podía darme lo que quería. Y lo que quería eran unos neumáticos que me permitieran sacar lo que llevo dentro. Sé que mucha gente ha dicho que me había equivocado cambiando de neumáticos, pero para mí era un reto, un desafío que debía afrontar por lo que ahora no me arrepiento. Creo que aquí en China hemos conseguido una buena base para pelear toda la temporada. Y eso me da confianza porque este Campeonato es una pasada. Está tan igualado que tendremos que jugárnoslo en cada carrera, desde el primer entrenamiento hasta que la bandera a cuadros dé por concluida la carrera.Ojo con PedrosaAhora tenemos por delante una serie de pistas históricas como Le Mans, Mugello, Montmeló y Assen y estoy convencido de que vamos a estar peleando con los mejores. También estarán conmigo Stoner, Pedrosa o Lorenzo por lo que el nivel es muy fuerte. Casey no está hundido, ni mucho menos, y ojo con Pedrosa que lo veo muy fuerte. Dani es un rival muy duro, pero que muy duro. De Jorge sólo puedo decir que lo está haciendo fantástico. Cuando vi su caída por televisión quedé impactado. Por suerte pudo correr.Ya sólo me queda una victoria para coger a Nieto. La verdad es que me hace ilusión porque Ángel es alguien a quien admiro mucho y poder tener 90 victorias como él no es algo que se pueda conseguir con facilidad. Igual que cuando logré pasar a Mike Hailwood en el palmarés de victorias lo celebré con mucha ilusión, ahora que estoy a un paso de igualar a Nieto, con el que tengo una gran relación, estoy expectante y animado. Él ha sido un piloto muy grande y poder estar a su altura es un honor para mí.
2008年08月03日 08点08分 2
1