谁能科普一下日语翻译问题
neru吧
全部回复
仅看楼主
level 6
魅惑de紫蝶
楼主
パチンコ为什么要翻译成柏青哥啊。。。。好迷。。。音译么?
2016年04月23日 05点04分
1
level 10
N3Udesº
对。话说这个是優しい人になりたい里的吧……
2016年04月23日 11点04分
2
魅惑de紫蝶
是。
2016年04月23日 23点04分
N3Udesº
回复 魅惑de紫蝶 :这个パチンコ放在这里的意思是指赌博,与下一句的家庭内暴力加起来,以及第二段开头的饮酒可以看出这是要表达优的爸爸经常喝酒赌博并且还会打她,开头第一句(应该是)说因为这种暴力造成的伤痕吧。
2016年04月24日 00点04分
N3Udesº
回复 魅惑de紫蝶 :话说这么好的一首歌neru居然不投
2016年04月24日 00点04分
level 11
孤独的面具小姐
柏青哥好像是一种弹珠游戏。。。
2016年04月23日 19点04分
3
level 10
粉翼绒绒熊
似乎是一种弹珠赌博游戏?
2016年04月26日 13点04分
4
level 7
afei_sleep
パチンコ的读音是pa chin ko 柏青哥是音译【x
2016年04月27日 06点04分
5
1