风拂过面弥留的余香.....
在左边_爱吧
全部回复
仅看楼主
level 6
在左边_爱 楼主
みんなへ 给大家 みんなとは もう 家族と同じだから ぼくのことを よく知っていますよね? 与大家已经像家人一样,大家想必也很了解我吧? ボクは、てれくさくて あんまり 素直にはならないです。 我很害羞也不太坦率, いつもふざけているし、ぼくは九州男児ぽいだから 经常胡胡闹闹的…因为我是九州男儿嘛…(全场大笑) まじめに话すよりは 冗谈っぽく言う方が楽だからです。 比起认真的说话,像说笑的说话方式(对我来说)比较愉快。 でも今日はせっかく こういうチャンスももらったから、 但是今天难得有这个机会, それにもう だぶん こういうチャンスはもうないと思うから、 加上以后我想已经不会再有这样的机会, 手纸を书いて仆の気持ちを伝えます。 所以就藉著写信向大家表达我的心情。 仆がみんなが仆のファンであると とっても 夸りに思います。 能够让大家成为我的歌迷,对我来说是一件很光荣的事情。 韩国でデビュー时からファンで言ってくれた人もいますよね? 有人说过在韩国出道时就已经是我的歌迷了吧? そして 最近ファンになってくれる人もいると思います。 而且我想当中也有最近才成为我的歌迷的人。 长い间、応援してくれている人へ、 给长时间支持我的、 新しくボクを好きになってくれた人へ、 也给最近才喜欢我的人、 全てのファンへこの言叶を言いたいです。 想对所有的歌迷传达这句说话… 他の谁にもなく ボクを选んでくれて、ありがとう。 谢谢你们不是选择别人 而是选择了我。 3年前のデビューからの、决して楽な道のりではなかった。 打从3年前出道起,我走的决不是一条愉快平坦的路。 10~20人くらいの前で呗ったこともありました。 试过只在10-20个人面前唱著歌。 韩国でも つらいことがあったり 问题に巻き込まれてたりして 落ち込んだ时期もありました。 在韩国也有感到辛苦的事情,也遇上各种的问题而感到心情低落的时候。 でも、そんな时期を乗りこえて、 たくさんのファンに囲まれ コンサートで思い切り楽しみ 感动できたことを ボクは一生忘れないと思います。 但是可以跨越过这个时期, 能被大家包围著、於演唱会中感受到的愉快及感动, 我却是一生也不会忘记。 この3年间、止まらずに 全力で走ってきました。 在这3年间,我不停的用尽全力向前走。 走るためのパワーをくれたみんなに、 仆のこころの中を全部见せても足りないくらいに とっても感谢しています。 对给我继续走下去的力量的大家, 我实在是感谢得认为, 把我整颗心给大家看也不足够表达。 侧にいってくれてありがとう、  いつも会いにきってくれてありがとう。 谢谢你们在我旁边、谢谢你们总是来见我。 ぼくが远くに居ても、どこに居てもずっと ぼくのそばに居て下さい。 纵使我在远方,在哪儿也好 请永远待在我身旁。 ぼくとしばらく会えない时间があっても、 ぼくを信じて、待っていてくれますか? ぼくはみんなを信じています。 ぼくの心はいつもみんなのそばにいるから。 纵使有一般时间不能与大家见面, 也可以相信著我、等待著我吗? 我相信著大家。 因为我的心经常在大家的旁边喔。 だから、みんなは どこにいてもきっと、ぼくの心を感じていてくれると思うから… みんな一番 ぼくを分かってくれているから。 みんなが大好きです… 所以大家无论往哪里去,也可以感受到我的心… 因为大家是最了解我的。 很喜欢大家... 
2008年07月24日 04点07分 1
level 6
在左边_爱 楼主
みんなへ 给大家 みんなとは もう 家族と同じだから ぼくのことを よく知っていますよね? 与大家已经像家人一样,大家想必也很了解我吧? ボクは、てれくさくて あんまり 素直にはならないです。 我很害羞也不太坦率, いつもふざけているし、ぼくは九州男児ぽいだから 经常胡胡闹闹的…因为我是九州男儿嘛…(全场大笑) まじめに话すよりは 冗谈っぽく言う方が楽だからです。 比起认真的说话,像说笑的说话方式(对我来说)比较愉快。 でも今日はせっかく こういうチャンスももらったから、 但是今天难得有这个机会, それにもう だぶん こういうチャンスはもうないと思うから、 加上以后我想已经不会再有这样的机会, 手纸を书いて仆の気持ちを伝えます。 所以就藉著写信向大家表达我的心情。 仆がみんなが仆のファンであると とっても 夸りに思います。 能够让大家成为我的歌迷,对我来说是一件很光荣的事情。 韩国でデビュー时からファンで言ってくれた人もいますよね? 有人说过在韩国出道时就已经是我的歌迷了吧? そして 最近ファンになってくれる人もいると思います。 而且我想当中也有最近才成为我的歌迷的人。 长い间、応援してくれている人へ、 给长时间支持我的、 新しくボクを好きになってくれた人へ、 也给最近才喜欢我的人、 全てのファンへこの言叶を言いたいです。 想对所有的歌迷传达这句说话… 他の谁にもなく ボクを选んでくれて、ありがとう。 谢谢你们不是选择别人 而是选择了我。 3年前のデビューからの、决して楽な道のりではなかった。 打从3年前出道起,我走的决不是一条愉快平坦的路。 10~20人くらいの前で呗ったこともありました。 试过只在10-20个人面前唱著歌。 韩国でも つらいことがあったり 问题に巻き込まれてたりして 落ち込んだ时期もありました。 在韩国也有感到辛苦的事情,也遇上各种的问题而感到心情低落的时候。 でも、そんな时期を乗りこえて、 たくさんのファンに囲まれ コンサートで思い切り楽しみ 感动できたことを ボクは一生忘れないと思います。 但是可以跨越过这个时期, 能被大家包围著、於演唱会中感受到的愉快及感动, 我却是一生也不会忘记。 この3年间、止まらずに 全力で走ってきました。 在这3年间,我不停的用尽全力向前走。 走るためのパワーをくれたみんなに、 仆のこころの中を全部见せても足りないくらいに とっても感谢しています。 对给我继续走下去的力量的大家, 我实在是感谢得认为, 把我整颗心给大家看也不足够表达。 侧にいってくれてありがとう、  いつも会いにきってくれてありがとう。 谢谢你们在我旁边、谢谢你们总是来见我。 ぼくが远くに居ても、どこに居てもずっと ぼくのそばに居て下さい。 纵使我在远方,在哪儿也好 请永远待在我身旁。 ぼくとしばらく会えない时间があっても、 ぼくを信じて、待っていてくれますか? ぼくはみんなを信じています。 ぼくの心はいつもみんなのそばにいるから。 纵使有一般时间不能与大家见面, 也可以相信著我、等待著我吗? 我相信著大家。 因为我的心经常在大家的旁边喔。 だから、みんなは どこにいてもきっと、ぼくの心を感じていてくれると思うから… みんな一番 ぼくを分かってくれているから。 みんなが大好きです… 所以大家无论往哪里去,也可以感受到我的心… 因为大家是最了解我的。 很喜欢大家...
2008年07月24日 04点07分 2
level 6
在左边_爱 楼主
your voice......
2008年07月24日 04点07分 4
level 6
在左边_爱 楼主
社啊,你提前就弄的这么伤感干什么....信也不是很长么,为啥读了这么久-0-啊哈哈~哽咽的你...呵呵.不要哭呀>3<.哭的时候面目表情和挺丰富,哈哈~~那么欠砸的我...我没哭呦-0-
2008年07月24日 04点07分 5
level 5
= =看歌词 就感觉出是社的来了。
2008年07月24日 06点07分 6
level 5
不是 歌词= =?
2008年07月24日 06点07分 7
1