level 12
需要熟悉Photoshop或其他制图软件会熟练运用仿制图章等工具进行改图,了解各种字体以及字体的各种特效。如投影、描边、发光等。以下有两张FF9 U本的日文原图和汉化改图。请对照一下。然后自己实践改一下。最终的效果就是下面汉化图的效果。图大,这里不直接连接了。请大家点进去看。日文原图:https://imgsrc.baidu.com/forum/pic/item/1f630408a7b53cc762d98614.jpg汉化改图:http://www.duose.com/p/2008/0715/71242_73025.jpg
2008年07月15日 14点07分
1
level 12
这样……请制图的朋友把下面两张图上面的日文改为中文并制作出来。具体可参考http://www.duose.com/p/2008/0715/71242_73025.jpg
2008年07月16日 03点07分
3
level 6
呵呵楼上跟我一样,。我一开始也没找到。。只不过我更笨..去问的奇奇姐才知道的!
2008年07月16日 10点07分
10
level 10
刚发现。。。如果输入法为繁体、。。。是用不了PS里的楷体字体滴。。
2008年07月16日 13点07分
14
level 6
那楼上用的什么软件做的?用微软可以在PS里用繁体字
2008年07月16日 14点07分
15
level 10
用系统中的输入法选择繁体。。。(如搜狗输入法中选择繁体输入)打在PS上。。(只是有繁体化的字)。。那些字体设置不了成楷体。。。。
2008年07月16日 16点07分
17
level 1
楷体仅在人物名字那里用,其他地方都别用楷体。用的最多的是幼圆和细黑。华文楷体可以输入繁体。
2008年07月16日 18点07分
18
level 10
0 0.。。。。还未有细黑字体。。。。马上下载去~~
2008年07月16日 23点07分
19
level 1
补充:适当时需要调整图片的亮度,对比度和色阶等。如果图片是歪的,则要校正后再制作。 制作图片的同时还要负责汉化文字的润色工作。也就是使翻译过后的文字读起来流畅,不生硬。
2008年07月17日 01点07分
20