【请问】第一季OP直译成什么?ごとく翻译成什么?
旋风管家吧
全部回复
仅看楼主
level 1
第一季OPハヤテのごとく(宛如疾风)直译应该是什么?ごとく是什么意思?如题拜托了m(_ _)m
2008年07月11日 01点07分 1
level 8
不识50音 囧
2008年07月11日 01点07分 2
level 6
看不懂 看不懂
2008年07月11日 01点07分 3
level 6
翻译: 日语 » 中文 ごとく gotoku 翻译机 告诉我 这个这不是读音么!- -
2008年07月11日 01点07分 4
level 1
翻译器向来很有RP问题= =有人懂的吗= =
2008年07月11日 03点07分 5
level 1
管家的意思吧
2008年07月11日 04点07分 6
level 0
"ごとく"前接连体型,表示"像……,如同……"顺便说一句,管家是"执事(しつじ)"
2008年07月11日 04点07分 7
level 6
LS很博学的说...
2008年07月11日 05点07分 8
level 1
那 hayatenogotoku是啥意思?
2008年07月11日 06点07分 9
level 1
莫非是<像飒一样?>
2008年07月11日 06点07分 10
level 1
也就是意译的“宛如”的意思7L的谢谢你了
2008年07月11日 07点07分 11
level 6
像旋风一样
2008年07月11日 11点07分 12
level 6
宛如疾风
2008年07月11日 11点07分 13
level 1
Like strong wind
2008年07月11日 14点07分 14
level 0
ハヤテのごとく =>疾风(飒)の如く 嘛,这样清楚了吧。。。。简单说就是宛如疾风(抄LS的),或者说。。。。像飒一样= =#
2008年07月12日 12点07分 15
1