第80话 熊桑,店铺开张的第二天
熊熊熊bear吧
全部回复
仅看楼主
level 13
whidy 楼主
【我就不说话了,好冷】
——————————————————
在厨房工作的时候,鲁丽娜桑带着有点为难的表情进来了。
「尤娜桑,稍微打扰一下好吗?」
「怎么啦?」
「稍微,有个我跟吉尔都没法应付的孩子来了。」
「谁来了啊?」
「贵族的女孩子哟。」
我能想到的贵族女孩子只有一个。
本来,这个街道上或许还有着别的贵族,所以不一定就是我在心中想到的那个人物就是了。
「如果是普通的贵族的话,总会有办法的。」
从厨房回到店内,走向入口的时候,在玻璃窗(门?)处看到了在跟吉尔发生冲突的金发少女。
毫无疑问是我认识的人。
「快点放我进去。我找尤娜桑有事。」
「稍微等一下。(我的同事)现在在去叫尤娜了。」
吉尔在门口堵着。
果然,那个贵族女孩的事就是指诺亚啊。
两人在对峙着。
因为我看不下去了,所以在两人面前出来。
「诺亚,你在干啥呀?」
「尤娜桑!」
「?????」
「这人不让我进去里面。」
「嘛,我拜托了这两位给我们做保镖直到开店时间到了为止。这俩人也应该是经常被诺亚你们这些贵族知道的吧」
「我见过好几次跟领主大人在一块呢。」
「那么,诺亚你有什么事吗?」
「并没什么事啦。暂且,这段时间因为有事来不了。所以今天来了,说起来这都什么鬼
啊这
家店!」
诺亚用手指着入口处的二头身的熊。
「之前来的时候没有这东东的吧?!」
生气得把脸颊都鼓起来了。
「那么今天是来干嘛?」
「当然,是来吃布丁的呀。」
————————————————
【照例先发一小段】
2016年02月02日 04点02分 1
level 10
大小姐能卖萌了
2016年02月02日 04点02分 2
level 13
後排[茶杯][茶杯][真棒][真棒]
2016年02月02日 04点02分 4
level 13
[喷][喷]
2016年02月02日 05点02分 9
level 13
whidy 楼主
「这么说来,你最近在干嘛?」
「因为去王都期间稍微把学习落下了,所以父亲大人请家庭教师过来教我学习了。」
确实,在王都的时候一直都在游玩。
2016年02月02日 10点02分 12
level 13
whidy 楼主
【完全不知道哪里有广告- -】
2016年02月02日 10点02分 13
度娘经常抽风的[阴险]
2016年02月02日 12点02分
level 13
whidy 楼主
「虽然稍微有点早,但除了布丁还想吃什么?」
「这样可以吗?」
「可以哦。几乎都是些很容易烹饪的东西,所以马上就能拿出来。啊,对了,布丁只能吃一个。因为数量并不多。」
拿出了布丁、小比萨和橘子果汁给诺亚。
「店还没开吗?」
「还要再等下。」
简单地说明了昨天的事。
「那是没办法的啦。如果吃过一次的话,我也会跟比人说的。」
「但是,那个人数是预料之外呢。」
「尤娜桑实在是太甜了。基于这个布丁来考虑的话你实在是太甜了。真的想让你看看在国王诞生祭时候布丁出场的时候那个场面呢。」
我刚把布丁的汤匙拿出来,她就立马勺了一口塞进口里。
「之前从国王那里听到过一点,好像是有很多人来问做这个的厨师是何许人也的样子。」
「那是当然的呀。布丁一开始在会场中出场的时候,大家都对这第一次看见的食物非常纳闷。但是,当国王推荐大家把布丁吃了之后,会场突然变得轰动起来。」
诶~多,只听前面就就觉得很恐怖了。
「这么好吃的食物,谁都没有吃过。会场骚乱了起来。无论是谁,都不能想象是用什么方法、什么食材做的。吃惯高级食材的贵族们谁都不知道哟。大家都跑到国王跟前想打听情报。」
一个布丁就引起这么大的轰动了吗?
「但是,国王不论做法是啥还是谁做的都没有说。当然,我是知道的,所以也就带着滑稽的表情看着。」
「或许你这样挺不妙啊。」
「为啥呢?」
「如果这里在售卖布丁的事情被知道的话,想让我们告诉他们做法的人会蜂拥而至吧,我想。」
这样的话,孩子们也就有可能会被危险的目光给盯上。
「我想应该不要紧啦。国王是这样说的『做出这个的是朕的亲友。这个食物是在某个地方被直接销售的。如果让这家店及相关人员出现被害者的话,朕将追责之。各位请平静下来好好想想。』这样说了」【国王的最后一句话不大会:他の者にやらしたから平気とか思うなよ】
这么说,国王与我相识(亲友)这件事被展示给全部贵族了么?
「而且,父亲大人也被国王大人直接说了要守护好尤娜桑的事情,如果有什么事情的话直接跟父亲大人说就可以了。」
有国王领主什么的作后盾么?
考虑到孩子们的安全,就没有比这更好的存在了。
得感谢国王的亲友称号。
虽说不需要,但并不打算把这还回去。
2016年02月02日 10点02分 14
level 15
楼主辛苦了
2016年02月02日 10点02分 16
level 9
所以我就带着滑稽的表情看看[滑稽](文中原句,戳中笑点)
2016年02月02日 11点02分 17
level 10
翻譯辛苦了
2016年02月02日 13点02分 18
level 11
我带着滑稽的表情看着[滑稽][滑稽][滑稽][滑稽][滑稽]
2016年02月02日 15点02分 19
level 14
辛苦了
2016年02月02日 19点02分 20
level 12
我带着滑稽的表情看着[滑稽][滑稽][滑稽][滑稽][滑稽][滑稽][滑稽][滑稽][滑稽][哈哈]
2016年02月03日 02点02分 22
1 2 尾页