level 7
-
楼主
写在前面的话:
刚翻译了一话,有人说我有些网络用语了,不过那是我故意的,嘿嘿嘿……
这次翻译对话实在有些多,11点多才发现更新了,结果一弄就弄到1点半了……
不过为了大家能尽快看到,也是值得的,只要还有一个人支持,我都会继续的!
还有就是,我个人认为很多漫画为了文字篇幅不能过大,而且语言要官方,弄得太生硬了,加上两边文化传统不一样,直译的话很生涩难懂,所以这次针对某些地方我该用通俗口语化的方式翻译了,希望大家理解。
另外,这话里面终于了解了五所这个角色。一定程度上,感觉和仲村有点像,同样不起眼,不爱学习,人际关系恶劣,但是却有着明亮的心,只是世界观和别人有点不一样而已。当然了,没有哪两个角色可以完美匹配对比的,所以仲村还是仲村,五所还是无所。不过在这里,我当然还是力挺五所酱的哟~
最后,关于ノラ这个角色。由于这部作品最先是聆风汉化组翻译的(他们弃坑了?)。当时野良神的动画比较火,估计就跟着叫野良了。其实这个名字就NORA这个音,并没有固定汉字,具体译名还真心不知道哦~
闲话说完了,接下来就是漫长的上传工作了…………
2016年01月11日 17点01分
1
刚翻译了一话,有人说我有些网络用语了,不过那是我故意的,嘿嘿嘿……
这次翻译对话实在有些多,11点多才发现更新了,结果一弄就弄到1点半了……
不过为了大家能尽快看到,也是值得的,只要还有一个人支持,我都会继续的!
还有就是,我个人认为很多漫画为了文字篇幅不能过大,而且语言要官方,弄得太生硬了,加上两边文化传统不一样,直译的话很生涩难懂,所以这次针对某些地方我该用通俗口语化的方式翻译了,希望大家理解。
另外,这话里面终于了解了五所这个角色。一定程度上,感觉和仲村有点像,同样不起眼,不爱学习,人际关系恶劣,但是却有着明亮的心,只是世界观和别人有点不一样而已。当然了,没有哪两个角色可以完美匹配对比的,所以仲村还是仲村,五所还是无所。不过在这里,我当然还是力挺五所酱的哟~
最后,关于ノラ这个角色。由于这部作品最先是聆风汉化组翻译的(他们弃坑了?)。当时野良神的动画比较火,估计就跟着叫野良了。其实这个名字就NORA这个音,并没有固定汉字,具体译名还真心不知道哦~
闲话说完了,接下来就是漫长的上传工作了…………





































