第十一话 个人汉化版
happiness吧
全部回复
仅看楼主
level 7
- 楼主
写在前面的话:
本人特别喜欢恶之华,各种感触就不多说了。
然后押见修造出了happiness,就一路跟着过来了。
感觉押见还真是冷门作者,他的作品大多数都没有汉化,就连happiness都有太监的征兆。
为了能让更多的同好能够一起分享这部作品,本人决定接下来尽自己微薄之力,帮大家翻译一下。
本人日语水平不怎么样,而且对于图片处理保持在胎教水平,希望大家能见谅,谢谢~
PS.当年恶之华也试过断1话,可怜的冷门粉丝们……
2016年01月04日 16点01分 1
level 7
- 楼主
2016年01月04日 17点01分 2
level 7
- 楼主
2016年01月04日 17点01分 3
level 7
- 楼主
2016年01月04日 17点01分 4
level 7
- 楼主
2016年01月04日 17点01分 5
level 1
鼓励一下楼主,这翻译非常生动,感谢
2016年01月04日 17点01分 7
-
谢谢,顺便说,人真少。。。
2016年01月05日 10点01分
level 11
感谢楼主的翻译[飞吻]
2016年01月05日 23点01分 12
level 11
虽然伸手党,但还是想说,既然翻译为什么不好好翻译呢?那么多网络聊天风格的用词…就像吃蛋糕吃到了酱油味的感觉…
2016年01月06日 01点01分 15
自己有有能耐自己翻译去
2016年03月14日 09点03分
@字丶昺孛º 自己不翻译也能提出问题啊?
2016年03月14日 09点03分
level 1
看之前先回复支持
2016年01月06日 08点01分 16
level 5
感谢楼主[哈哈]
2016年01月07日 08点01分 17
level 3
支持楼主!希望以后继续!感谢!
2016年01月07日 15点01分 18
level 10
最后基友这姿势略屌
2016年01月09日 14点01分 19
1 2 尾页