【求助】剧中阿仙说的日语是什么方言啊?
料理仙姬吧
全部回复
仅看楼主
level 1
听上去不是平时一般说的日语,总会加上XX DE ANG SU之类的,一般的我是WA TA SHI,阿仙说我说成WA CHI,是敬语还是什么方言啊?请教高人啊~
2008年06月29日 12点06分 1
level 0
和四叶的疑问是一样的,总听到阿仙说XX DE ANG SU,别人就没有这么说,不知道是方言还是说话的习惯
2008年06月29日 13点06分 2
level 1
柔柔的关西腔 其他的也没听出来
2008年07月02日 16点07分 3
level 0
是不是福冈的?我也不知道是哪的方言:(因为优是福冈人~所以会不会....
2008年07月11日 06点07分 4
level 1
那应该是关西腔的敬语变种加おせん的个人特色~わっち是料亭称本店或本店的东西时常用的词,类似于“内(うち)”おせんさん好可爱啊叫什么后面都加个“さん”
2008年07月17日 06点07分 6
1