level 1
如今,美国新娘拒绝使用诸如“至死不渝”这样的结婚誓言,转而喜欢更加谨慎的用语,像“当婚姻对彼此是一种幸福时,我们将朝夕相伴”这样的誓言正在流行。
2008年06月27日 06点06分
1
level 1
朱莉娅·罗伯茨的手写结婚誓言包括承诺“深爱、支持但不服从”
2008年06月27日 06点06分
6
level 1
“只要爱存在我将永远忠于你”等逐渐流行的用语正在弱化终生的约定
2008年06月27日 06点06分
8
level 1
桑德拉·布洛克在嫁给一个修理摩托车出名的男子时,她送出了“在我们的发动机熄火之前我将一直爱你”这样令人啼笑皆非的誓言。
2008年06月27日 06点06分
9
level 0
“当婚姻对彼此是一种幸福时,我们将朝夕相伴”一开始怎么理性消极心态谈何幸福.....现在快餐文化难不成婚姻也要边成快餐一样.
2008年06月27日 06点06分
15
level 1
真正想的开人是,海誓山盟说,大说特说,我爱你一辈子啊,至死不渝呀,生死相依呀,说的对方鼻涕眼泪的流呀,然后走到那一步了,该干嘛干嘛,该离婚离婚。
2008年06月27日 06点06分
16
level 1
13楼,“发动机熄火”不一定是没有了经济保障,也有可能指两个人的性生活不再和谐,就像发动机熄火了需要新的火花来发动一样。那个男人也可以说:“亲爱的,我一直爱你,直到你变成黄脸婆”,如果他妻子一直不变成黄脸婆,他们说不定就能相爱一辈子了
2008年06月27日 06点06分
18