сөз құрбандары 词语烈士
哈萨克吧
全部回复
仅看楼主
level 13
米了好汉 楼主
@er2121580 :
来一起收集词语烈士,就像咱们的共识: сом 被 теңге 非法取代了那样的
我有两个词,
қатын 被 әйел 非法取代
ауыл 被 үй 非法取代
2015年12月02日 07点12分 1
level 14
2 _kabat
2015年12月02日 07点12分 2
level 13
katyn一直是很光荣的称号,相当于皇后
2015年12月02日 07点12分 3
到了现在成了贬义词了
2015年12月02日 07点12分
level 13
tenge就该当货币讲
2015年12月02日 07点12分 4
level 13
阿拉伯语 Му сафар 旅客 到我们这代 变成了 мусəпір卑微的人。
2015年12月02日 08点12分 5
сафар 对应的不是 сапар 么?
2015年12月02日 08点12分
2015年12月02日 08点12分
@多都督 那 мүсәпір 是另外的词吧?
2015年12月02日 08点12分
level 13
米了好汉 楼主
而 теңге 被 керінсй (currrency) 无情地非法取代了
2015年12月02日 08点12分 6
货币标准说法是aksha birligi
2015年12月02日 08点12分
@er2121580 [怒] 布尔矢维克ке нәлет . теңге 当货币用多好。兼具理论深度和语法高度。
2015年12月02日 08点12分
还有, 哈国和俄语里都没有 керінсй一词啊,货币一般说валюта或ақша бірлігі,你从哪看的这керінсй一词儿
2015年12月02日 19点12分
@er2121580 对对 , 是 валюта
2015年12月03日 01点12分
level 13
现在哈萨克斯坦书面语把墙叫 қабырға,墙在北哈和中国叫tam,在西哈叫jar,而kabirgha是指毡房的墙,tam一词在突厥语大词典里就是墙
2015年12月02日 08点12分 7
同意,[大拇指] 收录
2015年12月02日 08点12分
level 13
再比如,医生一词哈国叫дәрігер ,中国叫шипагер,前者是不妥,应当药剂师讲,而药师一词却用的俄语фармацевт,哈国学者建议用дауагер一词
2015年12月02日 08点12分 8
同意 ,收录
2015年12月02日 08点12分
level 13
地址адрес一直被翻译为мекенжай,其实我们还有一个词叫тұрақ ,现在тұрақ 一词被当停车场来讲
2015年12月02日 08点12分 9
收录
2015年12月02日 08点12分
level 13
其实把外来词取代的加上更多了,那就不好列举了
2015年12月02日 19点12分 10
抓一批违法典型,说明哈语现状在根本上是自乱阵脚的结果。因此,只收录那些被不当使用的常用词汇,能以儆效尤,就够了。
2015年12月03日 02点12分
level 12

一谈到这些问题,就不见XX来YY了。
2015年12月03日 00点12分 11
[哈哈] 打断XX的各一条腿,就YY了。
2015年12月03日 01点12分
1