翻译真娘的服了,为什么名字不翻
lost吧
全部回复
仅看楼主
level 1
眯眼执手
楼主
翻译真娘的服了,为什么名字不翻译过来,让我这样的半文盲看的好累,在次问候下翻译们,艹!
2015年12月01日 14点12分
1
level 11
喵光普照
名字翻来干嘛?萨伊?詹姆士?洛克?还是英文好点。。。。
2015年12月01日 14点12分
2
眯眼执手
关键俺对英文不懂,每次看到名字都要猜是谁,除了几个主角能分辨出来,余下的都要猜
2015年12月01日 15点12分
锦瑟无端232
@眯眼执手
哈哈,多记记就好了呀,听多了还是挺好记的,尤其是名字已经很普通啦,Kate,Jack,根本没有用难名字为难你啦
2015年12月05日 13点12分
✨哈哈哈赛博朋克
回复 眯眼执手 :楼主你好逗!
2015年12月07日 05点12分
level 15
🔯両儀式🔯
翻过来其实更搞。。
2015年12月03日 14点12分
3
level 13
conan12059
国内网络视频的字幕是民间汉化的,这美剧唯一的官方中文翻译只有DVD或者bd有,人名也翻译过来,最主要其整体翻译水准比民间字幕组强很多
2015年12月04日 07点12分
64
1