法兰西例外l’exception française正确翻译该是“法语例外”
法军吧
全部回复
仅看楼主
吧务
level 11
dachen33 楼主
文化产品不能跟商品划等号是法国和加拿大共同首倡,加拿大也加入了“欧洲创造力”计划
2015年11月12日 14点11分 1
吧务
level 11
dachen33 楼主
在法国和加拿大的提议下,联合国教科文组织第32届大会2003年在
巴黎
就制定并通过世界文化多样性国际公约进行了讨论,并为此制定了原则框架。以法国为首的“公约”派国家认为,文化产品应该脱离贸易谈判的范围和自由贸易原则的限制,从而使各国政府得以保护并支持自己的文化产业。以美国为首的“反公约”派则认为,文化产品应遵循世贸组织有关自由贸易的原则,不能搞例外,不能特殊化。因而,有媒体惊呼,新一轮全球文化战已拉开序幕。
2015年11月12日 14点11分 2
level 13
法国太不孝腊[怒]
2015年11月12日 15点11分 4
吧务
level 11
dachen33 楼主
现在不同倾向的媒体对l’exception française有了很多不同的用法。
2015年11月12日 15点11分 5
吧务
level 11
dachen33 楼主
欧洲委员会下属的欧洲动视观察组织,位于斯特拉斯堡,被法佬垄断
2015年11月12日 15点11分 7
1