level 7
2006年7月3日対谈インタビューでもご绍介しました、女优パク・ソニョンの素颜に迫るべく来日取材当日の様子を密着レポートにてお届けいたします!4月7日、天気のいい春の日。取材は午前10时からスタートしました。最终打ち合せをし、自分が出演したドラマがほとんど放送されていることについて「ホント不思议…‘王の女’も放送されるなんて変なカンジ」と呟いていました。たぶん、彼女は‘王の女’のような时代剧が韩国以外の违う国で放送されるということが不思议だったようです。K-PLAZA.comとの対谈后すぐに雑志社のインタビューが始まりました。
2008年06月19日 01点06分
2
level 7
この日8社の取材を控えていたパク・ソニョンは5パターンもの衣装を准备していました。ただでさえタイトなスケジュールで着替えるのも大変だろうと思ったのですが、本人は「すべての雑志に同じ衣装で撮影するのは失礼だと思ったのでいくつか用意してきました」と、诚実な姿势を见せます。取材に来た记者たちがプレゼントしてくれる韩流雑志を兴味深く见ていた彼女。表纸にプライベートでもとても仲がいいというアン・ジェウクが出ていると「あ!ジェウクオッパだ!(お兄さん)」と喜んでいました。また、ある雑志をもらった时には特集を组んでいたウォンビンの记事をみて感叹!「私が思うに、やっぱりウォンビンが俳优の中で一番かっこいいね」そういいながらも「うん…でもドンゴンオッパ(チャン・ドンゴン)も最高だよね」と…(笑)日本の芸能人では?の质问には、一瞬のためらいもなく「木村拓哉!」ふっと女优パク・ソニョンではなくひとりの女の子の表情を见せました。
2008年06月19日 01点06分
4
level 7
サバサバした性格のパク・ソニョンはインタビューに来た记者たちともすぐ打ち解け、毎回気楽な気持ちで取材を受けていました。一転かわいらしく衣装を変えて登场したパク・ソニョンはスタッフらから、がい骨がモチーフになったネックレスにお褒めの声がかかると「かわいい?(日本语で)‘かわいい’がなんていう意味?」と日本语にも兴味深々な様子でした。また、ユーモアセンスたっぷりの彼女は、ドラマについて「〇〇と〇〇どちらの役が自分に近いと思いますか?」というような质问に真面目に答えた后、「まぁ、どっちも素敌ってことです」と真颜で言ってジョークを飞ばしますことも。记者がそんなジョークをメモすると「おいおい、メモってどうする…」とツッコミも忘れません(笑)(PS:外交官比你原来那个好看~)
2008年06月19日 01点06分
5
level 7
↑密着取材の同行スタッフにも感じよく対応してくれるパク・ソニョン。インタビュー中の姿を収めようとカメラを构えると、イタズラな表情でサービスショットに応えてくれます^^当日、インタビュー间の休憩时间はなんと10分程度!お昼も慌しくお弁当を食べて午后の取材に入るという强行スケジュールで心配するスタッフでしたが、「大丈夫です、このくらいは。韩国で忙しい时とは比较にならないですよ」と笑颜を浮かべます
2008年06月19日 01点06分
6
level 7
わずかな休み时间でもスタッフと楽しくコミュニケーションをとるパク・ソニョン。主演ドラマについて话している时も、あるスタッフがまだ见ていないドラマがあると言うと「なに?!见てないの??全部见なくちゃ~私のドラマは全部面白いんだから!」と爱娇たっぷりの笑颜でジョークを飞ばしていました。
2008年06月19日 01点06分
7
level 7
↑こちらはKNTVの撮影中の様子。「マイクチェック、マイクチェック、パク・ソニョンです。こんにちは」とリポーター気分ですすんで音声チェックもこなします。午后4时まで続いた长时间インタビューで、疲れているはずなのに疲れを一切见せずに终始笑颜!「日本の方はみんな亲切ですね」とパク・ソニョン本人も楽しんでいるようでした。インタビュー取材の后は、スチール撮影のスケジュールが入っていました。スタジオに向かう移动车の中では东京の景色を眺めて、まだ残っていた桜并木に「わぁ~キレイだ~」と感激する场面も^^スチール撮影は…、さすがプロ。一瞬一瞬でパッと表情が変わるのに惊き。セクシーな表情から、かわいらしい表情、ナチュラルな表情などなど…。カメレオンのように(?!)素早く変身する姿は、ただただ见とれるだけでした*^^*
2008年06月19日 01点06分
8
level 1
就是看了```她这部电影 我才很喜欢 她演的戏呢``
2008年07月28日 10点07分
16
level 7
老实说最近在学日语.不是为了这个文章,而是看动漫可以不用看翻译了哈哈哈哈 ~
2008年08月12日 05点08分
17